"nerede ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • أين و
        
    • و أين
        
    • واين
        
    • أو أين
        
    • وأين
        
    • المكان و
        
    • أين أو
        
    • أين يتواجد
        
    • هو أين
        
    • و اين
        
    Bir sonrakinin Nerede ve ne zaman olacağını bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف أين و متى ستقوم بإمدادها المرة المقبلة
    Gecenin bir yarısı evden çıkan, tüm hafta Nerede ve kiminle olduğunu söyleyemeyen bir adamla evli olmak kolay bir şey değil. Open Subtitles -إنه ليس أمراًسهلاً أن تكوني متزوجة من شخص يغادر في منتصف الليل و لا يستطيع أن يخبرك أين و مع من كان
    Yarın bu saatte hazır olsun. Nerede ve ne zaman olacağını söyleyeceğim. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Nerede ve ne zaman olduğunu hatırlamıyor ama yaptığından emin. Open Subtitles إنه مرتبك من متى و أين فعلها لكنه واثق من إنه فعلها
    Nerede ve ne zaman olacağına ben karar veririm. Burada olmayacak. Open Subtitles وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر
    Tren ve apartman yangını benzeri olayların Nerede ve ne zaman olacağını söyledi mi? - Sormadım. Open Subtitles هل ذكرَ متى أو أين يمكننا توقّع حادثٍ متبقٍّ كالقطار و حريق الشقّة؟
    Bu, empatinizi ne zaman, Nerede ve kimden esirgediğinizin izini oldukça mükemmel bir şekilde sürecektir. TED وهذا ينبغي أن يتبعه بشكل محدد متى وأين ولمن من المحتمل أن تمسك تعاطفك.
    Diğer tüm türler Nerede ve nasıl doğum yapacaklarını içgüdüsel bilirler. Open Subtitles في كل الفصائل الأخرى .. بالغريزه يعرفون أين و كيف .. يُولدوا
    Omurgasız hayvanlardan Nerede ve nasıl evrildiler? Open Subtitles أين و كيف تطورت من الحيوانات اللافقارية ؟
    Ve bu lanet olası şeyi Nerede ve nasıl kaptığı. Open Subtitles و كذلك أين و كيف أصيبت بهذا الشيء الملعون.
    Nerede ve ne zaman olduğunu biliyorum ama kim, neden ve nasıl bilmiyorum. Open Subtitles حسناً، أعلم أين و متى لكن لا أعلم مَن أو كيف أو لماذا ؟
    Nerede oldukları, onları nereden ve ne zaman aldığımız, Nerede ve ne zaman bıraktığımız. Open Subtitles أين هم ،أين ومتى نذهب لأخذهم، أين و ومتى نوصلهم هذا كل شيء.
    Nerede ve nasıl tutuklandığı, hükümetin rüşvet kabul edip etmediği tüm bu haberler şu ana dek engellenmiş olsa da Jin Hyeon Pil'in yetkililere ödenen rüşvet hesap defterinin gerçekte var olup olmadığı halkın merak konusu olmuş durumda. Open Subtitles أين و كيف تم اعتقاله، ما إذا الحكومة قبلت الرشاوي أم لا، .هذه الأخبار تم حجبها بالكامل حتى الآن
    Nerede ve ne zaman toplanacağımızı teröristlere soracak değiliz. Open Subtitles تثبت أننا لا نسمح للإرهابيين و المجرمين أن يخبروننا متى و أين يمكن أن نلتقي
    Yani şimşek, beyinde önceden kapalı olan bir kapıyı açtı ama bu kapının Nerede ve nasıl açıldığını bilmiyoruz. Open Subtitles حسناً, إذاً فالصعقات الرعدية قد فتحت باباً, كان مغلقاً بالسابق بالدماغ, لكننا لا نعرف كيف و أين
    Sadece birkaç yüzyıl önce, yani kozmik zamanda yalnızca bir saniye önce Nerede ve hangi zamanda olduğumuza dair hiçbir şey bilmiyorduk. Open Subtitles قبل قرونٍ قليلة فقط مجرد ثانية من الزمن الكوني لم نكن نعرف شيئاً عن من و أين كنا
    Kocanızın bu kitabı Nerede ve ne zaman ele geçirdiğini hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكرين متى واين نال زوجك هذا الكتاب؟
    Bunun Nerede ve ne zaman gerçekleştiğini bilmiyoruz,.... ... ama bu zamanlar civarında atalarımız bununla karşılaşmış olmalı. Open Subtitles لا نعرف على وجه الدقة- متى أو أين حدث ولكن في وقت ما قريب- تصادف أجدادنا مع هذا
    Melinda bu Nerede ve ne zaman çekildi? Ve yanındaki yakışıklı adam kim? TED ميليندا، متى وأين كانت هذة الصورة، ومن هو ذلك الرجل الوسيم بجانبك؟
    Bunu yaparsak planlarının yandığını anlarlar ve ne zaman, Nerede ve nasıl yapılacağını değiştirirler. Open Subtitles إن فعلنا ذلك ، سيعلم الروس أن خطتهم إحترقت و سيغيّرون المكان و الزمان و الطريقة
    Çocuklarımın Nerede ve nasıl yaşayacağını tartışmaya hakkın yok ve bunu kimse istemedi. Open Subtitles ليس لديك أي حق أو دعوة، لكي تناقشي أين أو كيف يعيش أولادي
    Nerede ve ne yaptığını öğreneceğiz. Open Subtitles سنعلم أين يتواجد وماذا يفعل
    Bunu önceden de yaptığı açık, ama Nerede ve ne zaman? Open Subtitles من الجليّ أنه قد قام بالقتل من قبل ولكن السؤال هو أين ولماذا
    Bunun kiminle, Nerede ve nasıl olacağını öğrenmemiz gerek derhâl. Open Subtitles حسنا نريد ان نعرف من و ماذا و اين كل هذا؟ على وجه السرعه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more