"neslin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجيل
        
    • جيل
        
    • جيلك
        
    • جيلكم
        
    • للجيل
        
    • أجيال
        
    • الأجيال
        
    • جيلاً
        
    • جيلنا
        
    • جيلان
        
    • جيلها
        
    • جيلين
        
    • الانقراض
        
    • الجيلِ
        
    • من إرث
        
    Onlar sevgiyi, büyüyü, güzelliği, kökenimizin tarihini ve felsefesini gelecek neslin vücutlarına yazdılar. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي
    Amerika'yı kötü bir gelecek bekliyor ve sen bu zavallı neslin bir parçasısın. Open Subtitles أعتقد ان امريكا تخبئ مستقبل سئ لك وانت جزء من هذا الجيل السئ
    Bu hayvanların her birkaç yılda yalnızca bir kere yavruladığını düşününce bu poşetlerin içinde gerçek anlamıyla bir neslin yok olduğunu görüyorsun. Open Subtitles عندما تفكر في أن كل واحد من هذه الحيوانات لديها الجرو واحدة كل بضع سنوات، كنت تبحث في حرفيا جيل كامل محا،
    İstediğin her şeye sahipsin. Yeni bir neslin ilk doğanı da buna dahil. Open Subtitles لقد نلت كلّ شيء أردتِه قطّ، بما يشمل المولود البكر من كل جيل.
    Geri kalan Allahın belası gereksiz neslin kadar sikik olmadığını göster bana. Open Subtitles أظهر أنك لست مترهلا مثل أبناء جيلك العديمين الفائدة
    Bu neslin en büyük aktörlerinden biriyle sen yatmaya çalış bakalım. Open Subtitles انت حاولي انت تفعليها مع واحد من افضل الممثلين لهذا الجيل
    Bu salon atalarımızın yedinci neslin kaydını ilk attıkları yer. Open Subtitles هذه القاعة حيث أجدادنا تعاهدوا بينهم حول أبناء الجيل السابع
    Gelecek neslin sağlığını ve mutluluğunu en iyi şekilde nasıl arttırabilirizi keşfetmekle ilgili. TED انه اكتشاف أفضل السبل لتعزيز صحة ورفاهية الجيل القادم.
    Bu neslin yapması gereken ikinci şey kurumlarımızı oluşturmaktır. TED الأمر الثاني الذي يجب أن يقوم به هذا الجيل هو خلق مؤسساتنا الخاصة.
    Onun nesli ve belki de onu takip eden neslin bu yüzüğün önceki iki sahibinin yaşamlarıyla ilgili ne düşünecek merak ediyorum. TED وأتساءل ماذا جيله وربما الجيل الذي سيليه سيقوما بصنعه للاستمرار على خطى جيلين قبلهما.
    Ben sıradaki fikrin bu neslin tamamen fosil yakıtlardan kurtulması olduğuna inanıyorum. Aynı ordudan kurtulduğumuz gibi. TED واعتقد ان الخطوة القادمة هي أن يتخلى هذا الجيل عن الوقود الإحفوري مثلما فعلنا بالجيش.
    Onun bu çamurlu alanda sürünmesine göz yumarsanız, kayıp bir neslin bir diğer üyesi olur. TED ولكن اتركوا هاني في هذا الحقل الموحل، و سيصبح عضواً من جيل ضائع.
    Bence, böylece hangi neslin en kızgın olduğunu tartışmaya gerek yok. Veya en yetkin ve yemeklere en takıntılı olanın hangisi olduğunu. TED وأظن أنه لا حاجة للجدال حول أي جيل أكثر غضبًا، أو أكثرهم أحقية أو أكثرهم هووسًا بالطعام.
    Hatta bazıları o kadar farklıydı ki bir neslin dölü. Open Subtitles في الواقع، بعضهم مختلف ان الذرية من جيل واحد
    Sizin neslin sorunu şu, bir velede el kaldırmayı istismarla bir görüyorsunuz. Open Subtitles أتعرف مشكلة جيلك ؟ تظن أن رفع العصا على طفل مثل تعذيب الطفل
    Sizin neslin sürekli her şeyi konuşmak ve analiz etmek zorunda olduğunu anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا يجب على جيلكم أن يقوم بتحليل كل شيء
    Ülkemizi değiştirmenin sırrı gelecek neslin sınırsız potansiyelini arttırma, onu destekleme ve onları ülkemizi değiştirme konusunda zorlamada yatmaktadır. TED يقع سر تغيير دولتنا في تعزيز ودعم الإمكانية اللامحدودة للجيل القادم وتحديهم لتغيير دولتنا.
    Üreyen yetişkinleri ve birkaç neslin gençleri var. TED تحتوي على الكهول التي تربي وعدد من الصغار من أجيال مختلفة.
    taşımamanız gerektiğini anlatacağım. Bu da genç neslin ne dediği. TED وهذا ما يقوله الشباب من الأجيال الحديثة.
    "aslında bütün neslin çıplak ayağa geri dönmesine neden olabilir." Open Subtitles ربما يدفع جيلاً كاملاً للعودة للسير حفاة"
    Bizim neslin büyük ihtimalle en büyük iki keşfi internet ve cep telefonlarıdır. TED الاختراعان الاكثر احتمالا انهما اكبر اثنان في جيلنا هما الانترنت و الهاتف النقال
    İki neslin muhteşem gazetecileri medya için tutkularını birbirinin içine geçiriyor. Open Subtitles عن طريق العمل معاً جيلان من الصحافه يبذلان قصارى جهدهم في الاعلام
    Bu da demek oluyor ki her neslin adımlarını. Open Subtitles والذي يعني أنها بإمكانها إسترجاع كل خطوات جيلها
    Bazı temel gruplara göre, genç neslin yok olmasına yönelik olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles مجموعات اصوليه تعتقد اننا نواجه الانقراض البشري
    Yoksulluğu silip yok etmeyi ilk defa kendi gücünde bulan harika neslin bir üyesi olmak istiyorum, ve öyleyim zaten. Open Subtitles أُريدُ ان أكُونَ عضوا في ذلك الجيلِ العظيمِ .... الذي للمرة الأولى أصبحَ في مقدوره
    Sen, evlat, asırlara uzanan bu neslin bir parçasısın. Open Subtitles أنت , بني , جزء من إرث عائلي مضى قروناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more