"oğullarımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • أولادنا
        
    • أبنائنا
        
    • ابنائنا
        
    Ya 'oğullarımız daha biz yaşıyorken belki yapamaz ama torunlarımız fotoğraflarımıza tükürecek' diyen? Open Subtitles أن أحفادنا سيبصقون على صورنا بينما لن يجرؤ أولادنا على ذلك ونحن أحياء؟
    Benim anlayamadığım, neden oğullarımız yeterince iyi olmadıklarını hissediyorlar? Open Subtitles ..الذي لا أفهمه لماذا أولادنا لا يشعرون أنهم جيدون بما فيه الكفاية؟
    Sevgili İsabel, bugün oğullarımız, hiç görmedikleri İngiltere'yi... savunmak için evden ayrılıyor. Open Subtitles عزيزتى أيزابيل . اليوم غادر أولادنا المنزل كى يدافعوا عن انجلترا - . التى لم يروها
    oğullarımız asker olmaları için eğitilir. Kızlarımız ise lider olmaları için. Open Subtitles أبنائنا يدربون ليكونوا جنود بناتنا ، يدربوا ليكونوا قائدات
    oğullarımız asker olmak için eğitildiler. Kızlarımız ise lider olmak için. Open Subtitles أبنائنا يُدربون كي يكونوا جنود بناتنا كي يكونوا قادة
    oğullarımız kendi yollarını kendileri çiziyor. Open Subtitles . ابنائنا يمكنهم أن يجدوا حياتهم الخاصة . انهم أقوياء بالتأكيد
    Sevgili İsabel, bugün oğullarımız, hiç görmedikleri İngiltere'yi... savunmak için evden ayrılıyor. Open Subtitles عزيزتى أيزابيل . اليوم غادر أولادنا المنزل كى يدافعوا عن انجلترا - . التى لم يروها
    oğullarımız için her şeyi yaparız, değil mi? Kesinlikle. Open Subtitles هل نفعلها من أجل أولادنا بالتأكيد
    - Bunu oğullarımız için yapıyoruz değil mi? - Kesinlikle. Open Subtitles هل نفعلها من أجل أولادنا بالتأكيد
    - Bunu oğullarımız için yapıyoruz değil mi? - Kesinlikle. Open Subtitles هل نفعلها من أجل أولادنا بالتأكيد
    Onlara biz hayat verdik. Bizim oğullarımız onlar. Open Subtitles لقد ربيناهم أنهم أولادنا
    Bunlar da oğullarımız... Open Subtitles و هؤلاء أولادنا:
    oğullarımız küçükler liginde beraber oynadı. Open Subtitles أولادنا لعبوا معاً لبعض الوقت
    Bu görkemli günde cesur oğullarımız şeytanın hücum kıtalarıyla yüzleşmek için toplanmalı. Open Subtitles ،في هذا اليوم المجيد أبنائنا الشُجعان قد حشدوا كُل قوّات الشيطان على وجههِم
    Uçaklarınız ve dronlarınız çekip oğullarımız ve kızlarımızın ölümlerini durdurun. Open Subtitles ثالثا، التوقف والكف عن القتل من أبنائنا وبناتنا على يد طائراتكم وقاذفات القنابل
    oğullarımız yetişkin oldu. Open Subtitles على مهل,على مهل. هذه لحظة مهمة. - لقد كبر أبنائنا.
    oğullarımız. Open Subtitles هؤلاء هم أبنائنا
    Cesur oğullarımız. Open Subtitles أبنائنا الشجعان.
    oğullarımız. Open Subtitles أبنائنا.
    oğullarımız kendi yollarını kendileri çiziyor. Open Subtitles . ابنائنا يمكنهم أن يجدوا حياتهم الخاصة . انهم أقوياء بالتأكيد
    Üstelik oğullarımız, benim oğullarım orada gerçek bir savaştayken? Open Subtitles تنافسي من اجل ثناء الاكاديمية, بينما اولادنا ابنائنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more