"o güne" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك اليوم
        
    • لذلك اليوم
        
    • ذلك الحين
        
    • ذاك اليوم
        
    • و لكن اليوم
        
    • قوة لم يسبق
        
    İnşallah, Allah, O güne kadar yaşamayı bana nasip eder. Open Subtitles أرجو من الله أن يمدّ في عمري حتى ذلك اليوم.
    Ama, ben inanıyorum ki O güne kadar, biz şu anki finansal faciayı geçirmiş olacağız. TED لكن، انا واثق انه حلول ذلك اليوم سنكون تخطينا كارثه الحاضر الماليه.
    Kötüdense daha fazla iyi şeyin alışverişini yapıyordum, O güne kadar. TED وكان المردود الجيد أكثر من السيء، حتى ذلك اليوم.
    Bize O güne kadar zaman vermelisin. Open Subtitles يجب عليك أن تمنحنا الوقت لنصل لذلك اليوم.
    14. doğum günümde, büyükbabam ve büyükannem, bana O güne kadarki en güzel hediyeyi verdi: Bir çizim masası, o zamandan beri üzerinde çalıştığım masa. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Bunu ona hemen söylemek istiyordum; ama O güne kadar beklemeliydim. Open Subtitles لكم وددت إخبارها بذلك لكني لا استطيع سوى الانتظار إلى حين ذاك اليوم
    O güne kadar okyanusu böyle görüyordum. TED قبل ذلك اليوم .. كنت هكذا انظر الى المحيط
    O güne kadar en çok gördüğüm hayvanlar bunlardı. TED قبل ذلك اليوم كانت هذه الحيوانات التي اصادف في حياتي
    Tanıştığınız günden bahsetti ve O güne lanet okudu. Open Subtitles تحدثت بشأن يوم التقيتما ولعنتْ ذلك اليوم.
    Paris otobüsteki O güne kadar cennetti. Cennetten bakış bahşedilmiş. Open Subtitles لقد كانت باريس هي الجنة حتى ذلك اليوم الذي ركبت به الباص
    ....ama hafızamızdaki kişinin rengi, O güne bağlıdır. Open Subtitles لون الماء في ذاكرتك قد يعتمد على ما حدث في ذلك اليوم
    Mardar, O güne kadar hiç Moudan kadar mutlu bir kız görmemişti. Open Subtitles لم يسبق لماردار أن رأى فتاة سعيدة بدرجة سعادة ماودان في ذلك اليوم
    O güne ait uçuş trafik raporlarının ve iletişim kayıtlarının kopyalarının olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول أن لديه نسخ من تقارير المرور الجوي و شرائط مسجلة للمحادثات في ذلك اليوم
    O güne kadar kadınlar hariç hiçbir şey için yaşayabileceğimi düşünmezdim. Open Subtitles حتى ذلك اليوم انا لم اكن اتخيل انه يمكنني العيش من اجل اي شيئ غير النساء
    O güne kadar olan olaylar, polis gücü ile yasanın getirdiği direktifler arasında kilitlenmişti. Open Subtitles حتي ذلك اليوم, قوات الشرطة كانت مغلولة الأيدي بالقانون الاعراف
    O güne dek sadece sinema tutkunu biriydim. Open Subtitles عالمي قد تغيّر في ذلك اليوم حتى ذلك الحين، كنت مجرد هاوٍ
    Bethany, O güne geri dönebilseydin ve sörf yapmamış olsaydın, başarabilir miydin, bunu sormak istiyorum. Open Subtitles بيثاني، وددت أن أسألك إن كان يمكنك الرجوع لذلك اليوم ولن تتزلجي فيه، هل كنت لِتفعلي؟
    Ve şimdi nereye gitsem O güne geri dönmüş gibi oluyorum, ani bir şekilde yine 11 yaşında oluyorum. Open Subtitles ،والآن، كل مكان أذهب إليه يبدو الأمر وكأنني عدت لذلك اليوم وكأني عدت فجأة لسن ال11 من جديد
    Personel hiçbir şey hatırlamıyor, ...ben de güvenlik kameralarına bakmayı denedim, ...ama O güne ait dijital kayıtlar da gitmişti. Open Subtitles والطاقم لا يتذكر شيئاً, ولذلك حاولت النظر إلى لقطات الأمن ولكن القرص الرقمي لذلك اليوم اختفى.
    O güne kadar neye isterse ona inansın. Open Subtitles حتى ذلك الحين يمكنه أن يصدق مهما يكن مايريد تصديقه.
    Şöyle yapalım. Kimse O güne kadar kendisini öldürmesin. Open Subtitles حسنا ، إليكم هذا الاتفاق ، لا أحد ‫يقتل نفسه حتى ذلك الحين
    Bunu ona hemen söylemek istiyordum... ama O güne kadar beklemeliydim. Open Subtitles لكم وددت إخبارها بذلك لكني لا استطيع سوى الانتظار إلى حين ذاك اليوم
    O güne dek Benim aşkıma güvenmelisin. Open Subtitles و لكن اليوم ثقى فى حبى
    Hercules, dünyanın O güne kadar görmediği bir güce sahipti. Open Subtitles إمتلك هرقل قوة لم يسبق للعالم أَن رأى مثيلاً لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more