"o kadar güçlü" - Translation from Turkish to Arabic

    • بتلك القوة
        
    • بهذه القوة
        
    • بتلك القوّة
        
    • قوياً بما فيه الكفاية
        
    • قوية جدا لدرجة
        
    • قويةً بما يكفي
        
    • فية قوية
        
    Bu sefer o kadar güçlü bir his olmayabilir, ama hâlâ... Open Subtitles ربما ليس بتلك القوة التي احس بها الان ولكن حتى ولو
    Ayrılırken ışınları görme imkânımız olacak ama geri dönüşü o kadar güçlü olmadığından çıplak gözle görülemeyecek. Open Subtitles و الآن، سنتمكن من مشاهدة شعاع الليزر عند إطلاقه لكنه لن يكون بتلك القوة عند عودته لنتمكن من رؤيته بالعين المجردة
    Merak etmeyin. o kadar güçlü bir şey uzun süre saklanamaz. Open Subtitles لا تقلق، شيء بهذه القوة لا يمكن إبقائه مختفيًا لفترة طويلة
    Anlaşılan Kikloplar o kadar güçlü değiller. TED وكما تبين، ذوي العين الواحدة ليسوا أساساً بهذه القوة.
    - Bu mümkün değil. Bu zamanda o kadar güçlü bir şey mevcut değil. Open Subtitles لا يتوفّر شيءٌ بتلك القوّة في هذه الفترة الزمنيّة.
    - Hayır. Spor salonuna gidiyorum ama. o kadar güçlü olduğumu düşünmenize sevindim. Open Subtitles "مع أنّي أمارس الرياضة، يسعدني أنّي تظنّ أنّ بتلك القوّة"
    Şey, bu kolay değil. Benim bilgisayarım o kadar güçlü değil. Open Subtitles حسنا، ليس بهذه السهولة، ليس حاسوبي قوياً بما فيه الكفاية
    Tek söyleyebileceğim, bu ilaç o kadar güçlü ki bunu Komünistlere veriyorlar. Open Subtitles كل ما أستطيع أن أقوله لكم انها قوية جدا لدرجة أنهم يعطونها للشيوعيين
    Ben o kadar güçlü değilim. Open Subtitles لستُ قويةً بما يكفي
    Arkadaşlığımız o kadar güçlü ki artık o seviyeye geldik. Open Subtitles نحن في مكان علاقتنا فية قوية
    Ayrıca o kadar güçlü olsan harıl harıl çalışıp ölümüne ter dökeceğine o köprüyü hemencecik onaramaz mıydın? Open Subtitles ،أيضًا، إن كنت بتلك القوة ،لكنتَ أصلحت ذلك الجسر في طرفة عين بدل العمل وبذل مجهود كبير
    o kadar güçlü bir şeyin ne olduğunu bilirdim. Neden bilmiyorum? Open Subtitles شيء بتلك القوة كنت لأعلم بشأنه.
    Ben de o kadar güçlü olmak isterdim. Open Subtitles كنت أتمنى لو كان بتلك القوة.
    o kadar güçlü değilim. Open Subtitles انا لست بتلك القوة
    Ben hiç o kadar güçlü hissetmemiştim. Open Subtitles أنا لم أشعر أبدا بهذه القوة من قبل
    Hükûmet ne o kadar güçlü ne de yetkin. Open Subtitles الحكومة ليست بهذه القوة أو الكفاءة
    o kadar güçlü olmasak dahi Open Subtitles "و رغم أننا لسنا الآن بهذه القوة"
    o kadar güçlü değilim. Open Subtitles لستُ بتلك القوّة
    - o kadar güçlü değil ama. Open Subtitles إنّها ليست بتلك القوّة
    Artık o kadar güçlü değilsiniz, Ha? Open Subtitles أنت لست قوياً بما فيه الكفاية الآن ، أليس كذلِك؟
    Henüz o kadar güçlü değilim. Open Subtitles انا لستُ قوياً بما فيه الكفاية
    Bu kâğıt o kadar güçlü ki, Ronnie'nin dünyasını yakıp küle dönüştürebilir. Open Subtitles هذه الورقة قوية جدا لدرجة أن بوسعها أن تحرق عالم روني ليتحول إلى رماد!
    Ben o kadar güçlü değilim. Open Subtitles لستُ قويةً بما يكفي
    Arkadaşlığımız o kadar güçlü ki artık o seviyeye geldik. Open Subtitles نحن في مكان علاقتنا فية قوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more