"o yüzü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الوجه
        
    • ذلك الوجه
        
    • ذلك الوجهِ
        
    Yoksa bana O yüzü daha önce hiç görmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles او ستقول لى انك لم تر هذا الوجه من قبل ؟
    O yüzü ortadan kaldırmadıkça bana ne huzur var... ne de uyku. Open Subtitles أنا لن أجد السلام حتى أمحى هذا الوجه من الوجود
    O yüzü oluşturabilmek için tüm o kadınları öldürmene değdi mi? Open Subtitles هل يستحق صنع هذا الوجه قتل أولئك النساء البريئات ؟
    40 yıl geçse de O yüzü unutmam. Open Subtitles لن انسى ذلك الوجه حتى لو عشت الى الاربعين
    "Uzun zaman oldu, kalbim acıyor O yüzü tekrar görmeye ihtiyacım var." Open Subtitles لقد مر وقت طويل و قلبي يتشوق يجب أن أرى ذلك الوجه قريبا
    O yüzü gördüm. Open Subtitles أوه، رَأيتُ ذلك الوجهِ.
    Ama bu mücadelenin yüzü olmak istiyorsan Lillian O yüzü göstermek zorundasın. Open Subtitles ولكن إذا أردتي أنْ تكــوني وجه حملة التطعيم الوطنية يا ليليان، فأنتِ بحاجة لإظهار هذا الوجه.
    O yüzü ben ameliyat ettim. O kiz, Jane Doe. Open Subtitles أنا من صنع هذا الوجه انها مجهولة الهوية
    Saçların farklıydı ve daha gençtin ama O yüzü nerede görsem tanırdım. Open Subtitles لقد كان شَعرُكِ مُختلفاً وكنتي أصغر، ولكن... يمكنني التعرف على هذا الوجه أينما رأيته
    O yüzü yapmaya devam edecek misin? Open Subtitles هل سوف تقوم بتكرار هذا الوجه كل مرة
    O yüzü seviyorum Open Subtitles أنا أحب هذا الوجه
    Için O yüzü nedir? Open Subtitles لماذا هذا الوجه ؟
    O yüzü daha önce gördüğümden emindim. Open Subtitles إنا رأيت هذا الوجه من قبل
    O yüzü ezberleyin. Open Subtitles تذكر هذا الوجه.
    O yüzü bir daha kimse öpmeyecek. Open Subtitles هذا الوجه لن يقبل مرة اخرى
    O yüzü bu saçın arkasına saklamak ayıp. Open Subtitles انه من المخزى اخفاء ذلك الوجه بذلك الشعر.
    Bana aralıktan bakan O yüzü gördüğümde... bana bakan kadını... Open Subtitles و عندما رأيت ذلك الوجه ينظر الي عبر الفتحة تلك المرأة تنظر الي
    Ayrıca tahminime göre O yüzü görmek hastane ışıkları altında sokak lambasından daha kolay olacak. Open Subtitles وتخميني ذلك الوجه سيكون اسهل للقراءه تحت اضاءات المستشفى من اضاءات الشارع
    Ve umarım rüyanın dışında O yüzü bir daha asla görmem. Open Subtitles آمل ألا أرى ذلك الوجه أبداً خارج أحلامي
    Ben de "Nereye?" derdim. "Ayrıca genital bölgelerim ve anüsüm de yandı." "O yüzü oraya koy." Open Subtitles ثم أقول: "أين؟" ، ثم يقول: "لقد احترقت أعضائي التناسلية و فتحة الشرج ضع ذلك الوجه هناك"
    O yüzü asla karıştıramazsın. Open Subtitles ليس هناك خَطأ في ذلك الوجهِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more