Çünkü O zamanlarda Paris XI'de matematik tarihi dersi veriyordum. | Open Subtitles | لأن في ذلك الوقت ، درست تاريخ الرياضيات في باريس |
Maalesef O zamanlarda her okulda böyle bir çocuk olması gerekiyordu. | Open Subtitles | للأسف في ذلك الوقت كل ثانوية , كان لديها هذا الشاب |
Mahalle halihazırda değişiyordu, O zamanlarda bile. | TED | كان الحي يتغير بالفعل، حتى في ذلك الوقت. |
Böylece, O zamanlarda meslektaşlarıma birkaç ilginç hipotez geliştirme şansım oldu. | TED | وعليه .. في ذلك الوقت كنت قادراً على استنباط فرضيات مع زملائي |
Sizi O zamanlarda sevdiklerinden daha çok sevemezler. | Open Subtitles | لن يستطيعوا تقديرك الأن اكثر مما فعلوه في ذلك الحين |
Çizgi romanlar ilk olarak 1940'larda her ay milyonlarca satan kopyalarıyla bir kitle aracı oldular ve O zamanlarda eğitimcilerin dikkatini çekmişti. | TED | أصبحت القصص المصورة وسيلة منتشرة في الأربعينيات، مع بيع ملايين النسخ شهريًّا. وتنبّه المعلّمون في ذلك الوقت لذلك. |
Gördüğünüz gibi, insanlar O zamanlarda da bayrak hakkında çok güçlü tepkilere sahip tıpkı şimdi olduğu gibi. | TED | كما ترون كان الناس يتفاعلون بشدة مع العلم في ذلك الوقت كما يفعلون الآن. |
Ama O zamanlarda antrenörümün ve hatta benim bile bilmediğim şey şuydu ki işitme kaybım aslında sporda başarılı olmama yardımcı olmuştu. | TED | ولكن مالم يعرفة مدربي أو أنا في ذلك الوقت هو، أن فقدان حاسة السمع ساعدني على التميز في الرياضة. |
Başta, O zamanlarda en anaç kişi ben değildim. | TED | لم تكن لدي مشاعر أمومة كبيرة في ذلك الوقت. |
O zamanlarda mahkemeler çok sesli olduğu için ayrıca okyanusun yanında da sesini yüksek dalga seslerine uydurarak pratik yaptı. | TED | ولان المحاكم في ذلك الوقت كانت تعج بالفوضى, كان يتمرن عند المحيط، جاعلا صوته أعلى من صوت هدير الامواج. |
O zamanlarda bile kendi parasını kazanmakta ısrar etti. | TED | وحتى في ذلك الوقت كانت تصر دائمًا على أن يكون لديها مالها الخاص. |
Fakat sonra ülkemin durumunu keşfettim, O zamanlarda çok fazla yozlaşma vardı. | TED | لكن عندما اكتشفت الوضع في بلدي, في ذلك الوقت كان هنالك كثيرا من الفساد. |
Yani, O zamanlarda Sekoya dalları dışında bu bölgede başka hiçbir şeyin olmadığı sanılırmış. | TED | في ما معناه، أنه كان يعتقد في ذلك الوقت أنه لم يكن هناك شيء في الأعلى باستثناء فروع السكويات. |
Dünya O zamanlarda canlı varlıklar için uygun bir çevre olarak tanımladığımız şeyden neredeyse tamamen yoksundu. | TED | كانت الأرض في ذلك الوقت شبه خالية تمامًا مما عرفناه بالبيئة الصالحة للحياة، |
İşte bu. Sanıyorum bu gördüğümüz O zamanlarda avluda vakit geçirmenin nasıl bir şey olduğunu gösteren tipik bir resim. | TED | وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت. |
Cannery Row, O zamanlarda... ...batı kıyısındaki en büyük endüstriyel... ...konserve işletmesine sahipti. | TED | شارع مصانع التعليب في ذلك الوقت كان فيه أكبر العمليات الصناعية في التعليب على الشاطئ الغربي |
O zamanlarda çoğunlukla söylediğim şey bunun biraz tuhaf bir fikir olduğuydu. | TED | و أغلب ما اقوله هو انه في ذلك الوقت لقد كانت فكرة مثيرة جدا لي. |
O zamanlarda bu civardaki tek doktor bendim. | Open Subtitles | كنت الدكتورة الوحيدة الموجودة في القرية والأقرب في ذلك الوقت |
O zamanlarda, bildiğimiz bütün Kadimler yücelmişler. | Open Subtitles | في ذلك الوقت أكثر القدماء كما نعلم ترقوا |
O zamanlarda evren Büyük Patlamadan kalan gaz bulutları ile doluydu. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كان الكون مليئاً بغيوم من الغازات نتجت عن الانفجار العظيم |
O zamanlarda, neler olduğuna dair hiçbir mantıklı açıklamaları yoktu. | Open Subtitles | في ذلك الحين, لم يكن لديهم أي تفسير منطقي أخر لما يحدث في ذلك الوقت |
Ve bu kolay değildi. O zamanlarda bu hiç kolay değildi. | TED | ولم يكن الأمر سهلا. لم يكن سهلا تلك الأيام |