"odamızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • غرفتنا
        
    • في غرفة
        
    • بغرفة
        
    • بغرفتنا
        
    • غرفة نومنا
        
    Eski odamızda kalabilirsin. Anne ve babamın odasında kalırım ben. Open Subtitles يمكنك الحصول على غرفتنا السابقة وأنا سأقوم بترتيب غرفة والدينا
    Hadi gel tatlım, odamızda zamanında annemle babamın yattığı büyük, gıcırtılı ahşap karyola duruyor mu bir bakalım. Open Subtitles هيا، عزيزتي، لنذهب لنرى إن كانت غرفتنا مازالت تملك سرير كبير ومصدئ الذي إعتاد أمي وأبي أن يناما فيه
    Yaklaşık 20 dakika sonra odamızda buluşmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك أن توافينا في غرفتنا بعد حوالي دقيقة؟
    Tatlım, özel hayatımızı ait olduğu yerde yatak odamızda tutalım. Open Subtitles عزيزتي ، لنبقي علاقتنـا الخاصة في غرفة النومِ حيثُ تنتمي
    Neye? Oturma odamızda duran, bunları giyen ve her birimizin birer dileğini gerçekleştirmeyi teklif eden bir cine mi? Open Subtitles و أنت الآن تقوم بدور الجنِّي، الذي يقف بغرفة معيشتنا، بهذا الزي،
    Hikayem sana ilham vermiş olabilir... ama senin hikayenin de, odamızda yaşayacak bir sonraki kıza ilham vereceğine eminim. Open Subtitles ربما ألمهتكِ قصتي لكنني واثقة أن قصتكِ ستلهم الفتاة التالية التي ستعيش بغرفتنا
    Yaklaşık 20 dakika sonra odamızda buluşmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك أن توافينا في غرفتنا بعد حوالي دقيقة؟
    -Bakıcı bana, odamızda iki küçük çocuğun öldüğünü söyledi. Open Subtitles جليسة الاطفال اخبرتني ان ولدين صغيرين قد ماتوا في غرفتنا
    Bizim eski odamızda da zehirli bir şeyler vardı. Open Subtitles لقد واجهتنا فطريات سامة في غرفتنا القديمـة
    odamızda havai fişek de atabiliriz. Open Subtitles بإمكاننا إطلاق بعض الألعاب النارية في غرفتنا
    odamızda saklanıp küçük pis sır oldum. Open Subtitles اضطررت للاختباء في غرفتنا ويكون سر صغير قذر
    Ben... ben ofisimdeki kanepede uyurum, sen yatak odamızda kal... Open Subtitles حسناَ سوف أنام على أريكة مكتبي يمكنك أخذ غرفتنا
    Her neyse işte bizim odamızda bu 2m 31 cm. Open Subtitles لا اعرف لا اعرف . غرفتنا حجمها 31سنتي متر
    odamızda bir ton bedava krem örneği var. Open Subtitles لديه الكثير من العينات المجانية للوجه في غرفتنا.
    odamızda otururduk ve güneş batınca bana şöyle derdin: Open Subtitles كنا نجلس في غرفتنا والشمس على مشارف المغيب،
    Yatak odamızda nihayet TV'nin olması ne kadar harika, değil mi? Open Subtitles كم هو عظيم أنه اخيراً أصبح عندنا تلفزيون في غرفة النوم؟
    Sen kendini kötü hissettin ve misafir odamızda biraz uyudun. Open Subtitles لقد شعرتِ بالغثيان وأخذت قيلولة لدينا في غرفة نوم الضيوف
    Sen kendini kötü hissettin ve misafir odamızda biraz uyudun. Open Subtitles لقد شعرتِ بالغثيان وأخذت قيلولة لدينا في غرفة نوم الضيوف
    Lanet olsun. Orada olduğunu biliyordum. Yatak odamızda bir şey vardı. Open Subtitles لقد عرفت أن شئ ما حدث بالليلة الماضية لقد كان هناك شئ ما بغرفة النوم
    bazı bilim adamları sadece 20 yılda bunun olacağına inanıyor kişisel fabrikalarımız oturma odamızda olacak ben o kadar da emin değilim rahatça geçmemize birçok engel var şunu söyleyebilirim ki belki 21. yüzyılın sonuna kadar gecikebilir kişisel fabrikalarını taslak halinde görmeye başlayabiliriz nanoteknolojinin müthiş kutsal kase'sinden konuşuyoruz Open Subtitles ويعتقد بعض العلماء أنه بمجرد 20 عاماً سيكون لدينا آلات تصنيع شخصية بغرفة المعيشة لست متأكدا من ذلك
    Yani bize yatak odamızda uyumamamız gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles اذا انت تخبرنا اننا لا يجب ان ننام بغرفة نومنا
    Ama hâlâ üç kişilik yurt odamızda ilk günden öylece söylemek istemedim. Open Subtitles ما زلت لا أودّ أن أواجهها بعلاقتنا في أوّل يوم معًا بغرفتنا الجامعيّة الثلاثيّة.
    Yatak odamızda yaptıklarımız bizi ilgilendirir ve Lynbrook'un o..spusu olarak tanınmamayı tercih ederim. Open Subtitles ما نفعله في غرفة نومنا هو من شأننا فقط وأنا أفضل ألا أكون مشهورة كعاهرة لينبروك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more