Harp okulunda geçen 3 yılın ardından Majestelerinin Ordusu'na katılacak. | Open Subtitles | بعد 3 سنوات في المدرسة العسكرية، إنضم إلى جيش جلالته |
Göt lalesi, şu an yaz okulunda olmamanın tek sebebi seni almamış olmaları. | Open Subtitles | أنت, كيس القمامة, السبب الوحيد لعدم دخولك المدرسة الصيفية أنهم لم يقبلوا بك |
muazzam sinerjiler gördük. Harvard Tıp okulunda bu yararı en üst düzeye çıkarıp | TED | هناك بحث قيد الإجراء في كلية هارفارد للطب لانتقاء أفضل زوجين لتعظيم المنفعة. |
Seni polis okulunda ilk gördüğüm zaman sendeki hırsı farkettim. | Open Subtitles | أتذكر أنّي رأيتك بمدرسة الشرطة لأول مرة. خلّتكَ طموحاً جداً. |
Devlet okulunda işler nasıl yürüyordu bilmiyorum. Ama burada öyle bir şey yapmıyoruz. | Open Subtitles | لا أعرف كيف كنتم تتصرفون في مدرستك العامة، لكننا لا نفعل هذا هنا |
Devlet yardımı alan zenci annelerin gece okulunda bunları mı öğrendin? | Open Subtitles | هل هذا ما تعلمتيه في دراستك الجامعية؟ في جامعة الامهات الزنوج؟ |
Bugün için endişeli olabileceğini biliyorum eski okulunda olanlardan sonra özellikle... | Open Subtitles | أعلم بأنك عصبية بخصوص اليوم تعرفين ماجرى لك في المدرسة القديمة |
18 yaşındaydı, Afro-Amerikandı ve yerel devlet okulunda son sınıf öğrencisiydi. | TED | عمره ١٨ سنة، وكان أمريكي من أصل أفريقي في سنته الأخيره من المدرسة. |
"Okullar sıkıcı. Amcamın okulunda terzilik öğreneceğim." | Open Subtitles | المدرسة مملة, سأتعلم لأكون مصففة شعر لدى عمي |
Devlet okulunda derse girebilmek için kurs alayım. | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تساندني بينما أخذ دروس لأدرس في المدرسة العامة؟ |
O dönem Ebola hakkındaki tüm bilgim tıp okulunda okumuş olduğum bir sayfalık bir makaleden ibaretti. | TED | في هذا الوقت كل معرفتي عن إيبولا جاءت من مقال من صفحة واحدة قرأته في كلية الطب. |
Yine söylüyorum, işletme okulunda, yalın şirket kullanmanızı öğretirler. | TED | مرة أخرى، في كلية التجارة، علموكم استعمال هياكل صغيرة. |
Evet, geçen sene Carnegie Mellon sanat okulunda tatildeyken kazandığım bazı izlenimleri anlatarak bitirmek istiyorum. | TED | حسنًا، أود أن أختتم بالحديث عن بعد النظر الذي اكتسبته من التفرغ الجامعي العام الماضي في كلية الفنون بكارنجي ميلون |
Gidip bir katedral okulunda beşinci sınıfları okutabilirim. | Open Subtitles | بإمكاني تدريس طلاب الصف الخامس بمدرسة الكاتدرائية. |
Ama Ruby'nin okulunda, benim "En yakışıklı baba" yarışmasına katılmama hiçbir şey dememiştin. | Open Subtitles | اووه انت لم يكن لديك اي مانع بادخالي الى مسابقة اوسم والد اللتي اقيمت بمدرسة روبي |
- Eski okulunda elma toplamazlar mıydı? | Open Subtitles | ألم يكن لديكم حفل لقطف التفاح في مدرستك القديمة؟ |
Muhtemelen sizin yaşlı adamdan da duyduğunuz gibi, o ve ben tıp okulunda oldukça çılgın zamanlar geçirmiştik. | Open Subtitles | ومن المحتمل أنك سمعت من والدك أنا وهو قضينا أوقاتاً جميلة في جامعة الطب |
Gramer okulunda İngilizce'ye çevirmek zorundaydı. | TED | وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها |
Sanırım eski okulunda sınıfta kaldığı için buraya transfer olmuş. | Open Subtitles | أعتقد بأنه فشل في مدرسته القديمة لذا نقلوه إلى هنا |
Çok kibarız. Sanki soylu okulunda oda arkadaşıyız. | Open Subtitles | نحن مهذبين جدا, أشعر وكأننا زملاء غرفه فى مدرسه ساحره |
Papaz okulunda öğrenciydim. İşi rahipliğe kadar götüremedim. | Open Subtitles | أنا كنت طالبا بالمدرسة و لم إتمنى يوما ان اصبح كاهنا |
Öğretmenlik yaptığım tiyatro okulunda, Sahne Etkinlikleri adlı bir ders var. | TED | حيث أعلّم الطلاب في مدرسة الدراما، يوجد فصل يُسمى التمثيل المسرحي. |
Barmenlik okulunda diğer içkilerin nasıl yapıldığını öğrenmiştim. | Open Subtitles | تعلّمت اعداد المشاريب الأخرى بكلية اعداد المشاريب. |
Bunu, İncil okulunda daha ilk sene de öğretirler. | Open Subtitles | علّموك ذلك في السَنَة الأولى مِن مدرسةِ التوراةِ. |
- Kovulmadan önce eski okulunda da bu kadar popüler miydin? | Open Subtitles | هل كنتِ بهذه الشعبية في مدرستكِ القديمة قبل أن يطردوكِ ؟ |
Moda okulunda mezuniyet projemin bir parçasıydı bu. | Open Subtitles | كانت جزءاً من مشروع تخرّجي في معهد الموضة |
Yine de yeni okulunda ne kadar başarılı olduğunu herkese anlatmakta bana engel olmadı. | Open Subtitles | ذلك لمُ يمنعني من إخبار الجميع كم كانت تُبلي حسناً بمدرستها الجديدة. |