Bu arada herkesin bu kitabı okuması mecburi, tamam mı? | TED | بالمناسبة، تعتبر القراءة للجميع أمرا إلزاميا، فهمت؟ |
Sadece günlük hayat lisanı için bize kafiyeli şiirler okuması mı gerekiyor? | Open Subtitles | ألا تكفي مصطلحات الحديث اليومي أم ينبغي عليه أن يقرأ لنا القصائد |
Hey,sanırım burda birşey yazıyor, fakat okuması zor. | Open Subtitles | هيي، أظن بأن هناك شيئاً مكتوباً هنا ولكن من الصعب قراءته |
Bak ne diyeceğim. Basılması gerekmiyor, kimsenin okuması da gerekmiyor. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء، لن يتم نشرها أبداً لن يقرأها أحداً أبداً |
Oğlunu kitap okuması için kütüphaneye getiren masum bir kadın. | Open Subtitles | إنها إمرأة بريئة والتى أتت بإبنها إلى المكتبة لقراءة الكُتُب. |
Hayır, hayır, Bay Corleone'ye demecini okuması için izin veriyorum. Bunu kayıtlara geçireceğim. | Open Subtitles | لا, سأسمح للسيد كورليونى بقراءة تصريحه و سأسجلة |
Bayan Oliver bize gelip, Norma'nın okuması için bir kitap bırakmıştı. | Open Subtitles | لقد تلطفت السيدة أوليفر بالقدوم إلى الشقة لتترك رواية لنورما لكي تقرأها |
Her kadının okuması gereken bir şey verelim diye düşündük. | Open Subtitles | لقد قررنا بأن نهديك شيء. ينبغي على كل امرأة أن تقرأه. |
Şu an için okuması biraz zor olabilir, ama çabalarına değecektir. | Open Subtitles | الآن قد تجدين صعوبة في قرائته لكنه يساوي الجهد |
okuması kötü olan bazıları ise projeden ilham alarak okuma becerilerini geliştirmek için eğitimlere katıldılar. | TED | وألهمت بعض ضعاف المستوى في القراءة نظرًا لما استطاعوا تحقيقه بالذهاب للصفوف التعليمية لتطوير مهارات القراءة لديهم. |
Bir İngiliz kadınının ata binmek dururken kitap okuması olağandışı olabilir, ama mümkündür. | Open Subtitles | لابد ان اقولو انه شئ غير مألوف على المرأة الأنجليزية ان تفضل القراءة على ركوب الخيل, ولكن هذا جائز |
Steve Pink günlüğünü okuması eve geldikten beş ay sonra gerçekleşti. | TED | ستيف بينك يقرأ جريدته بعد خمسة اشهر من رجوعه للوطن . |
Buz kesildim, çünkü O'nun okuması bir yana harfleri söyleyebildiğini bilmiyorduk. "Isaac, Bunu nasıl yaptın?" | TED | ولقد ذُهلت، لأننا لم نعلم انه يستطيع أن يتهجى وأقل من ذلك أن يقرأ لذلك سألتةُ، كيف فعلت ذلك يا آيزاك؟ |
Yazması bir saat sürdü, okuması da bir saat sürer diye düşündüm. | Open Subtitles | استغرقت ساعة في كتابته، حسبت أن قراءته ستستغرق ساعة أيضاً. |
Ben de dedim ki okuması uzun süren bir kitap getireyim bari. | Open Subtitles | لهذا فكرت في إحضار كتاب تستغرق قراءته وقتًا |
-Onun okuması yazması yoktur. İnatçılık etmeyi kes. | Open Subtitles | انه لا يعرف حتى كيف يقرأها - انتهى عن ان تكونى عنيده لتلك الدرجه - |
Yasak kitapları okuması için özel öğretmen tuttular. | Open Subtitles | أحضروا معلّم خصيصاً لقراءة الكتب التي منعتها الرقابة في بوسطن |
Jefferson'ı suçlayamayız ama. İncil okuması ağır bir eser. | Open Subtitles | نحن بالطبع لا نستطيع لومه لأنّ الكتاب المقدّس ليس بقراءة خفيفة |
Natasha'nın okuması için bir kart vardı. Ne yazıyordu... "Yeni şarkın için tebrikler. | Open Subtitles | كان يوجد عليه بطاقة الى ناتاشا لكي تقرأها |
Annenin okuması için birşey bırakmama izin ver. | Open Subtitles | سوف أترك لك شيئا لوالدتك كى تقرأه |
Tüm yeni muhafızların okuması zorunlu. | Open Subtitles | مطلوب قرائته من كل المراقبين الجدد |
Ve okuması oldukça zor ama eğer hala isterseniz... | Open Subtitles | و انه صعب القراءه نوع ما لكن ان كنت تــريــديـنـه |
Bu da okuması için çobana bir sürü zaman sağlar. | Open Subtitles | مما يعطي الكثير من الوقت للمرء ليقرأ |
Ortalara gidildikçe mezarlar daha eski. okuması zorlaşıyor. | Open Subtitles | الاضرحة التى فى الوسط اقدم بكثير من الصعب قرائتها |
Kriiptonlu dna'sını insan biliminin okuması çok zor değil mi? | Open Subtitles | الحمض النووي الكربتوني معروف من الصعب للعلم البشري للقراءة |
Roy, okuması için güvenebildiği tek kişiydi, Roy da bunu gayet iyi biliyordu. | Open Subtitles | الوحيد الذي وثق به لقرائتها كان روي وروي كان متأكداً |
Desenli rüzgarlık tırnaklardaki iyot kalıntısı ve skor kağıdına yazdığı okuması zor yazıyı da göz önüne alırsak tek bir sonuca varabiliriz. | Open Subtitles | عندما تحسبين حروف نقش الزينة المخصصة على السترة وبقع اليود تحت الأظافر، ولفائف الورق غير المقروءة على بطاقات تسجيل الأهداف فيمكنكِ إستنتاج شيء واحد فرجلنا هنا كان طبيباً |