Buradaki hiçbir tabelayı okumuyor musun sen? | Open Subtitles | ألا تقرأ أي لوحات قريبة من هنا؟ |
Gazeteleri okumuyor musun? | Open Subtitles | ألا تقرأ الجرائد؟ |
Gazeteleri okumuyor musun? | Open Subtitles | ألا تقرأ الجرائد؟ |
Görünüşe göre daha önce federallerle yüzyüze geldin. Finans sayfalarını okumuyor musun? | Open Subtitles | ــ لقد قابلتهم قبل الآن, فهمتْ ــ ألم تقرأ النشرات الماليه ؟ |
Gazete okumuyor musun sen? | Open Subtitles | ألم تقرأ الصحف؟ |
Gönderdiği mesajları okumuyor musun? | Open Subtitles | ألا تقرأين المذكرة التي يرسلها كايسي لك |
İnternette yazılanları okumuyor musun? | Open Subtitles | لأنك لا تشبهه أبداً هل قرأت المقال عن "كرايغ ليست"؟ |
- Gazete okumuyor musun? | Open Subtitles | أنت لا تقرأ الصحف ؟ |
Gazete okumuyor musun? | Open Subtitles | ألا تقرأ الأخبار؟ |
Durum güncellemelerimi okumuyor musun? | Open Subtitles | ألا تقرأ تحديثاتي ؟ |
- Blog'umu okumuyor musun? | Open Subtitles | ألا تقرأ مدونتي؟ |
"Gossip Girl" okumuyor musun sen? | Open Subtitles | أعني ألا تقرأ "فتاة النميمة"؟ |
Gazete okumuyor musun? | Open Subtitles | ألم تقرأ الصحف؟ |
Altyazıları okumuyor musun? | Open Subtitles | ألم تقرأ الترجمة؟ |
-Yani mektupları okumuyor musun? | Open Subtitles | - ألم تقرأ هذه الخطابات - حقآ .. |
Her zaman iki kişiyiz. The Strand'i okumuyor musun? | Open Subtitles | لطالما كنا سويًا ألم تقرأ (على الشاطئ)؟ |
Her zaman iki kişiyiz. The Strand'i okumuyor musun? | Open Subtitles | لطالما كنا سويًا ألم تقرأ (على الشاطئ)؟ |
Ne, hiç gazete okumuyor musun? | Open Subtitles | ماذا .. ألا تقرأين المنشورات؟ |
Gazeteleri okumuyor musun sen? | Open Subtitles | هل قرأت الصحُف من قبل؟ |