"okur musun" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل تقرأ
        
    • هل قرأت
        
    • أتقرأ
        
    • هل تقرأين
        
    • هلا تقرأ
        
    • هلا قرأتها
        
    • أقرأيها
        
    • يمكن أن تقرأي
        
    • ممكن ان تقرأ
        
    • هل يمكنكِ قراءة
        
    • هل قرأتِ
        
    • هل كنت تقرأ
        
    • إقرأي
        
    Dedektif hikayelerine bayılırım. Agatha Christie'yi okur musun? Open Subtitles انا أحب قصص المحقيقين هل تقرأ أجاثا كريستى ؟
    Kestiğim için özür dilerim, Ama ikinciyi tekrar okur musun? Open Subtitles اعتذر لمقاطعتك هل تقرأ الرقم الثاني مرة أخرى ؟
    - İncil okur musun, Brett? Open Subtitles - هل قرأت الكتاب المقدس .. يا بريت
    Bir ürün aldığınızda Blu-Ray oynatıcı, bilgisayar ya da kamera üstündeki kullanım talimatını okur musun? Open Subtitles عندما تشتري شيء ما، مشغل أقراص "بلو-راي" جديد أو كمبيوتر أو كاميرا أتقرأ التعليمات قبل إستخدامها؟
    Fransızca gibi durmuyor. Fransızca okur musun? Open Subtitles هذا لايبدو فرنسياً هل تقرأين الفرنسية ؟
    Onu bana geri okur musun? Open Subtitles هلا تقرأ من جديد؟
    - Harika bir fikir bu. Mike, toplantıda okur musun bunu? Open Subtitles هذه فكرة رائعة مايك، هلا قرأتها بالاجتماع
    Vay canına. Stephen King dışında bir şey okur musun? Open Subtitles واو , هل تقرأ اى شىء الى جانب " ستيفن كينج " ؟
    Çok bilim-kurgu romanı okur musun? Open Subtitles هل تقرأ كثيراً عن الخيال العلمي؟
    İncil okur musun Ringo? Open Subtitles هل تقرأ الانجيل يا رينجو؟
    - Kitap okur musun? Open Subtitles هل تقرأ كثيراً ؟
    Eğer İncil okur musun? Open Subtitles ـ هل تقرأ الأنجيل؟
    - İncil okur musun Brett? Open Subtitles - هل قرأت الكتاب المقدس .. يا بريت
    Ali, kağıdı okur musun? Open Subtitles على هل قرأت الجرائد
    Sen hiç Proust okur musun, Monsieur Frank? Open Subtitles هل قرأت لـ " بروست " يا سيد فرانك؟
    - Hemingway okur musun? Open Subtitles أتقرأ لـهيمينجواي؟
    Çok okur musun Hemingway? Open Subtitles أتقرأ الكثير من أعماله ؟
    - Yorgunum. Bana kitap okur musun? Open Subtitles أنا مُتعَب ، هل تقرأين لى فى الحديقة؟
    Wendell, 78. sayfanın ilk iki paragrafını okur musun? Open Subtitles وينديل) ، هلا تقرأ الفقرتين الأولي والثانية) في الصفحة رقم 78
    Onu bize okur musun, lütfen? Open Subtitles هلا قرأتها رجاء؟
    Sen bana okur musun, anneciğim? Open Subtitles أقرأيها من أجلي يا أمي ؟
    Sen Rusça ders veriyorsun. Buna bir hikâye okur musun? Open Subtitles أنت تدرّسـين الروسية هل يمكن أن تقرأي له قصّة؟
    Demek istediğim şuydu: Mektubu yüksek sesle okur musun? Open Subtitles ما كنت اقصد كان ممكن ان تقرأ الخطاب بصوت عالى؟
    Bu gece bana kitap okur musun? Open Subtitles هل يمكنكِ قراءة كتاب لي الليلة ؟
    Bana bir şey okur musun, canım? Open Subtitles هل قرأتِ لي , عزيزتي ؟
    Güzel. Peki sen, Bruno. Gazete okur musun? Open Subtitles جيد، و أنت (برونو) هل كنت تقرأ الجرائد؟
    Misafir listesini okur musun? . Sandalyeler nasıl olacak? Open Subtitles إقرأي لي ملف الرجل كيف تغوطه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more