Saddam Hüseyin'in savaşların anası olacağına söz verdiği savaş için. | Open Subtitles | لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب |
Turistler için kutu yaparak mutlu olacağına beni ikna edemezsin. | Open Subtitles | لا يمكنك اقناعي أنك ستكون سعيداً ببناء هذه الصناديق للسياح. |
Tamam, yarın olsun. Ama lütfen burada olacağına söz ver. | Open Subtitles | حسنًا، في الغد إذًا لكن أرجوك عدني أنك ستكون هنا |
Buna rağmen bunun yarın olacağına inanarak burada 60 yıl harcadım. | TED | بعد كل شيء, لقد أمضيت 60 عاما معتقدا أنّه سيحدث غدا. |
İşte şimdi herşeyi biliyorsun 5 alamet var ve hepsi bu 11 mayısta bir felaket olacağına mı işaret ediyor? | Open Subtitles | الأن انت تعرفين كل شىء أعطى لك خمس اشارات و كلهم يشيرون لشيئا ما، سيحدث فى الحادى عشر من مايو |
Şimdi harika bir görünüşün olacağına göre, bunun nasıl başladığını unutmayalım. | Open Subtitles | الآن إذ ستكونين بالغة الجمال، دعينا لا ننسى كيف بدأ الأمر |
Tadını çıkar, çünkü son yemeğiniz olacağına dair hislerim var. | Open Subtitles | حسناً ، استمتع بها لانني اعتقد انها ستكون الاخيره لك |
Birgün işlerin farklı olacağına dair umudunu koruyan herkes öyle. | Open Subtitles | فهل الجميع الذي عقد الأمل أن يوما الأمور ستكون مختلفة. |
ben, kanserin gelecekteki tedavi yönteminin bu şekilde olacağına inanıyorum. | TED | فأنا أعتقد أنه ستكون هذه الطريقة التي يعالج فيها السرطان بالمستقبل. |
Hepsi de farklılıklarımıza rağmen birlikte yaşayabileceğimize, Mübarek'ten sonra Mısır'ın herkes için olacağına inanmıştı. | TED | لقد تشاركوا جميعا الإيمان بأننا يمكن أن نعيش سويا رغما عن الاختلافات، وأن مصر بعد مبارك ستكون للجميع. |
Uçan şeylere karşı doğal bir önyargı değil ama uçan arabaların oldukça gürültülü olacağına ilişkin bir sorun var, oluşan rüzgâr gücü çok yüksek olacak. | TED | هذا ليس تحيزًا ذاتيًا ضد الأشياء الطائرة، ولكن هناك تحدٍ يواجه السيارات الطائرة وهو أنها ستكون مزعجة للغاية، وأن أحمال الرياح المتولدة ستكون عالية جدًا. |
Bunun ne kadar zor olacağına dair hiçbir fikrim yoktu. | TED | لم تكن لديّ أدنى فكرة عن مدى الصعوبة التي ستكون عليها الأمور. |
Dünyamızda neler olacağına karar verecek az sayıda insan var. | Open Subtitles | هناك من الناس من يقررون ما الذي سيحدث في عالمنا |
Yarın onu keşif balonundan dışarı atıp neler olacağına bakacağız. | Open Subtitles | سنتركه يسقط غداً من منطاد و سنرى ما الذّي سيحدث |
Cumartesi gecesi bunun gerçekten olacağına bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | بخصوص ليلة السبت أريدك أن تعدني أن ذلك حقا سيحدث |
Eğer bu işe dahil olacaksan dikkatli olacağına söz ver. | Open Subtitles | لو أصرّيتِ على الدخول في هذا عديني أنك ستكونين حذرة |
O geceki halini desteklemekten mutlu olacağına beni temin etti. | Open Subtitles | وأكد لي أنك ستكونين سعيدة لتدعيم روايتة حول ما حدث |
Kariyerine başlamak için iyi bir şans olacağına ikna etmiştim. | Open Subtitles | أنا أقنعتها لم يكن هناك سيصبح فرصة أفضل للانطلاق مسيرتها. |
Tıpkı Ruben borusu gibi ve sesin fiziki özelliklerini gözlemlemede kullanılır, normal mod gibi, evet, bunu ateşleyip ne olacağına bakalım. | TED | وهي شيء مشابه لأنبوب روبنز، وهي أيضا تستعمل لجعل الخصائص الفيزيائيّة للصوت مرئيّة، إذن لنقم باشعالها و نرى ما الذي سيحصل. |
Buradakilerin iyi olacağına inanıyorum. | TED | هذا الجمع سوف يكون على ما يرام، على ما أعتقد. |
Ama orada olacağına söz verdin. Ona söz verdin. | Open Subtitles | لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك |
ŞEy, seni şu çekler konusunda affedebilirim, eğer hapisten çıktığımda ortalıklarda olacağına emin olursam. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني مسامحتك على المفاجأة التي فجرتيها بخصوص شيك التعويض إن تأكدت أنكِ ستكوني موجودة عندما أخرج من السجن |
Bu arada, o ekip Amerika'daki arazi araçlarının yeni kuşağının bir sonraki modelinin ne olacağına dair altı farklı fikir üretti. | TED | بالمناسبة, ذاك الفريق صنع ستة مفاهيم أخرى للنموذج الذي بدوره سيكون الاقتراح للجيل القادم بعد الـ أس يو في في أمريكا. |
Artık sürekli burada olacağına göre, çocuk çok şımaracak. | Open Subtitles | وبما أنكِ ستبقين في البيت طوال الوقت سيفسد الولد من التدليل |
Eğlenceli olacağına eminim. Hemen geleceğim, tamam mı? | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ سَيَكُونُ كذلك اوه، لحظه ، سَأعود حسنا ؟ |
Adım gibi biliyorum ki, bu Araplar cehennemde geçireceğim zamanın daha uzun ve haşin olacağına inanıyorlar. | Open Subtitles | يعتقد العرب بأن ما ينتظرنى من مصير فى الجحيم يفوق بكثير مما أعانيه لو أن هذا صحيح فأنا أقول أن هذا ليس عدلا |
Bu rastlantıdan bir yarısının memnun olacağına eminim. | Open Subtitles | أكيدٌ أنّ سخرية القدر ستحظى بنصف احترامه |
Betty'yi getirelim, sahneye fırlatalım, ve ne olacağına bakalım derim ben. | Open Subtitles | أظن أن علينا جلب بيتي ورميها تحت الأضواء لنرى ماسيحدث |
Bir günün bunun olacağına emin olmalıydım. | Open Subtitles | كان يجب أن أتأكد أن هذا سوف يحدث يوماً ما |