"olana kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى يصبح
        
    • حتى تصبح
        
    • حتى يكون
        
    • حتى تكون
        
    • إلى أن
        
    • حتى يحدث
        
    • حتى يتم
        
    • حتى أكون
        
    • حتى تكوني
        
    • الى ان
        
    • حتى أصبح
        
    • حتى أصبحت
        
    • حتى تحصلي على
        
    • حتى نكون
        
    • حتى يحصل
        
    Bizim lise takımımız, All Star takımı olana kadar durmaya niyetim yok. Open Subtitles تعرفن ، لن اتوقف حتى يصبح فريق مدرستنا ضمن فريق كل النجوم
    İnsan olarak düşünebileceğiniz her hangi birşeyden uzak olana kadar. Open Subtitles حتى تصبح أبعد ما يكون عما نريد التفكير به كإنسان،
    Ama tartışmalara giriş için yeni stratejilere sahip olana kadar bu çıkış stratejilerine sahip olamayacağız. TED لكننا لن يكون لدينا استراتيجيات جديدة للخروج من المجادلات حتى يكون لدينا استراتيجيات جديدة للدخول في المجادلات.
    Altında olana kadar, ne kadar ağır olduğunu fark etmemiştim. Open Subtitles لا تدرك كم هي السيارة ثقيلة حتى تكون تحتها ؟
    Uzay gemileriniz hazır olana kadar, U.F.O'ları araştırmak için mi yardım edecekti? Open Subtitles إلى أن تجهز سفينتكم الفضائية كان سيساعدكم في العثور على الأجسام الغامضة
    Gerçek bir olay olana kadar bekleyelim bence. Peki, güzeldi. Tamam. Open Subtitles دعونا ننتظر حتى يحدث شئٌ ما حقاً استمتعوا
    Cevap vermek için makine şarj olana kadar vaktin var. Open Subtitles لديك حتى يتم شحن الماكينه فلتجيبى على سؤالى
    Bu şifrelemeleri ve 423 ayrı parçayı sesler anlaşılır olana kadar yazılımda çalıştırdım. Open Subtitles طبّقت برنامجاً يفك تشفير كلٍ من الـ423 مقطعاً المجزأة حتى يصبح الصوت واضحاً
    Basınç artıcılara devam edip hazır olana kadar onu TPN'den ayırmayız. Open Subtitles إذا سنبقي الأجهزة تعمل، أبقيه على التغذية الوريدة حتى يصبح مستعدًا.
    Son dersimizde, tüm panelleri, Tom'un dünya çizgisi tamamen düşey olana kadar beraberce birazcık oynatıp onun bakış açısını nasıl elde edebileceğimizi gösterdik. TED في الدرس السابق عرضنا كيفية الحصول على منظور توم بتحريك كل اللوحات قليلًا حتى يصبح خط عالمه عموديًا تمامًا.
    Ama dövüş sanatları yarışmasında şampiyon olana kadar ...beklemek istiyorum. Open Subtitles لكني أريد انتظر حتى تصبح البطل في مسابقة فنون الدفاع الذاتي
    Umarım Shinhwa dünyanın en iyisi olana kadar bize olan desteğiniz devam eder. Open Subtitles من اليوم حتى تصبح شين هاو الافضل عالمياً اتمنى ان تستمروا بدعمنا
    Haber verilecek bir durum olana kadar haber vermeye gerek görmedim. Open Subtitles لم أرى أي داعي في إخبارك حتى يكون هناك شيء لأخبرك به
    Güvende olana kadar seni arayamadım. Open Subtitles لم أستطع الإتصال بكِ حتى يكون الأمر آمناً.
    Barış antlaşmasından dolayı zarar görmüş Xandaria kültürü, benim kültürüm yok olana kadar rahat etmeyecek bir Kree fanatiği! Open Subtitles متعصب من آهل كري، غاضب من معاهدة السلام الذي لن يرتاح حتى تكون حضارة زندار، حضارتي تزال من الوجود
    Gitmeye hazır olana kadar seni yeniden görmek istemiyorum. Open Subtitles لا ارغب ان اراك ثانية, حتى تكون مستعدا للرحيل
    Sadece emin olana kadar sizi üzmek istemedim ama şimdi iyi. Open Subtitles أنا آسفة لم اشأ إزعاجكِ إلى أن تأكّدت، وها هو بخير
    Özel olmak, kimsenin çok geç olana kadar farkına varmadığı bir yoldur. Open Subtitles مميزة بطريقة لم يستطع أن يراها أي أحد إلى أن تأخر الوقت
    Bir şeyler olana kadar... bu harika barda oturup sarhoş olalım derim. Open Subtitles حتى يحدث شئ ما... خطتي أن أظل في هذه الحيره و أثمل
    Tamamı kül olana kadar katmanlar birbiri ardınca soyulur. Open Subtitles تُزال طبقة تلو أخرى حتى يتم احتراق أغلبه.
    Hiç gitmedik. Ben hazır olana kadar bekleyeceğini söyledi ama hazırım ben! Open Subtitles ليس في أي مكان , أعني , هو قال إنه سينتظر حتى أكون مستعدة , لكنني مستعدة
    Seni istiyorum, ama şimdi olmaz. Karım olana kadar olmaz. Open Subtitles أنا أرغب بك، ولكني لن أفعل شيئاً حتى تكوني زوجتي
    Herkese durumu duyurmayacağım taa ki duyurulacak bir şeyler olana kadar. Open Subtitles لا اريد ان اقوم بإعلان الى ان يكون هناك شيء لنعلنه
    Ama korktun ve onu kendinden uzaklaştırdın ve sonra da kaçtın ve çok geç olana kadar da kaçmaktan vazgeçmedin. Open Subtitles لكنك كنت خائفاً , لذا فقد دفعتها جانباً وبعدها ركضت ولم تستطيع التوقف عن الركوض حتى أصبح الوقت متأخراً للغاية
    Ve sonra, kenarlar düzleşip kare olana kadar çok çok nazikçe ovaladım. Böylece evi inşa ettim. TED ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها.
    Bebeğin olana kadar, hastam sayılırsın. Open Subtitles حتى تحصلي على الطفل لاتزالين مريضتي أعطني يدك
    Sanırım ikimiz de hazır olana kadar beklemiş olmalıyım. Open Subtitles أعتقد أني كُنْتُ لا بدَّ وأن أَنتظرُ حتى نكون كلانا مستعدّون.
    Ama yapmanız gereken şey gerçekten öyle olana kadar... birbirinizi seviyormuş gibi davranmak. Open Subtitles لكنكم فقط عليكم .. أنتتظاهروا. بأنكم تَحبون بعضكم البعض حتى يحصل ذلك فى الحقيقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more