"olaylarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • حالات
        
    Çoğu kez aile, içi şiddet olaylarında... genç kadınlar konuşmaya çekinirler. Open Subtitles في الكثير من حالات إزعاج الجيران فإن الشابة الصغيرة تخشى الكلام
    Çoğu kez aile, içi şiddet olaylarında... genç kadınlar konuşmaya çekinirler. Open Subtitles في الكثير من حالات إزعاج الجيران فإن الشابة الصغيرة تخشى الكلام
    Bu tür kafa kesme olaylarında kafa genellikle kimlik tespitini zorlaştırmak için alınır. Open Subtitles فى حالات الجثث بدون رؤوس تقطع الرأس لمنع التعرف على الجثة
    Kasete alıp rehine olaylarında kullanabiliriz. Open Subtitles يمكن أن نشغل شريطاً منه خلال حالات احتجاز الرهائن
    Sızdırma olaylarında genellikle ekipten biri... Open Subtitles في حالات تسرب الأغاني، يكون عادة شخص من فريق العمل
    Ayrıca, uzaylılar tarafından kaçırılma olaylarında görülen iğne ya da iğneye benzer bir alet kullanımına dair bir iz de yok. Open Subtitles لا توجد جروح بسبب الإبر أو السَبَرَ... التي ترتبط عادة مع حالات الإختطاف الفضائيّة
    İnsanın aniden alev alması olaylarında ortak paydalar var mı? Open Subtitles هل توجد أيّ حالات إحتراق تلقائي؟
    Neden bunu bildirmediğini anlıyorum bu saldırı olaylarında pek rastlanmayan bir şey değil ama kapalı devre televizyon görüntülerini gördüm. Open Subtitles اسمع، أنا أفهم أنك لم يجر الابلاغ عنها، وهذا ليس من غير المألوف مع حالات الاعتداء، ولكن أنا...
    Batman'e öykünen intikamcılık olaylarında artış var. Open Subtitles حالات اليقظة المستوحاة من (باتمان) آخذه في الزيادة.
    Chigaco polisinin politikası tüm rehine olaylarında insan hayatını ön planda tutar! Open Subtitles إنها سياسة شرطة (شيكاغو)... ليحلّوا جميع حالات الرهائن... ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more