"olduğunu düşündü" - Translation from Turkish to Arabic

    • ظن أن
        
    • ظن أنه
        
    • ظنت أنه
        
    • لقد ظن
        
    • ظن أنها
        
    • ظنّت أنه
        
    • الأجرح هى
        
    Mezuniyet hediyen. Pinyatanın içine koyacaktım ama baban böylesinin daha şık olduğunu düşündü. Open Subtitles هدية تخرجكِ، كنت سأضعها في البنيادا لكن والد ظن أن هذه طريقة أكتر لباقة.
    Herkes büronun şaka olduğunu düşündü. Ama 2. Open Subtitles الكل ظن أن الوكالة كانت مهزلة, ما عدا الدخلاء...
    Defilede Matmazel Dean'i bulup ona trajik haberi vermenin sizin yararınıza olduğunu düşündü. Open Subtitles لكنه ظن أنه سيكون في صالحك إن قابل الآنسة "دين" في عرض الأزياء وأخبرها بالخبر المأساوي
    ilk ortaya çıktığımdan beri davanın bende olduğunu düşündü fakat bunları sana söylememeliydim -hayır biliyorum mahkemenin sahip olması gereken Minton gibi birini tanırdım bu o mu? Open Subtitles ظن أنه ليس لدي قضايا لأنه أول ظهور لي -ولكن لا يجب أن أخبرك بشئ من هذا -لا , كنت أعلم
    Yani o, kadının yüzünü hırpaladı çünkü onun bir maske olduğunu düşündü. Open Subtitles إذاً عملت على تشويه وجه امرأة لأنها ظنت أنه كان قناعاً.
    Karım kendime bir hobi bulmamın önemli olduğunu düşündü. Open Subtitles زوجتي ظنت أنه من الأفضل لو كانت عندي هواية
    Herkes ikimizin deli olduğunu düşündü fakat biz gerçeği görüyorduk. Open Subtitles لقد ظن الجميع أنه أنا و أنت من المجانين لكننا كنا نرى الحقيقة.
    Ayağa kalkmayı başardığında şöyle bir yıldızlara baktı ve yenecek birşeyler olduğunu düşündü. Open Subtitles حينما حقق أول وضع رأسى ألقى نظرة على النجوم و ظن أنها شئ يؤكل
    Sanırım....ilginç biriydi, ya da öyle olduğunu düşündü. Open Subtitles وقد كان مهتمّا على حسب اعتقادي ظنّت أنه كان
    - Evet. Jess'i tanıyorum, muhtemelen romantik olduğunu düşündü. Open Subtitles -اجل, إننى أعرف (جيس), على الأجرح هى ..
    Elbette Will, Matthew' in da bir rehine olduğunu düşündü. Open Subtitles بالطبع ويل ظن أن ماثيو كان رهينة
    Copilot Robert'tan helikopteri indirmesini istedi ve Robert inmenin çok tehlikeli olduğunu düşündü. Open Subtitles مساعدالطيارأراد(روبرت)أنيهبطبالمروحية, و (روبرت) ظن أن هذا الوضع خطر
    Delilik olduğunu düşündü. Open Subtitles ظن أن الأمر ضرب من الجنون.
    Kanın ona ait olduğunu düşündü. Open Subtitles لقد ظن أن هذا الدم يخصه
    Garrett onun değerli bir varlık olduğunu düşündü. Open Subtitles جاريت" ظن أنه سيكون مهم جدا"
    Driscoll yeterince yakın olduğunu düşündü. Open Subtitles دريسكول ظنت أنه توقيت متقارب
    Driscoll yeterince yakın olduğunu düşündü. Open Subtitles دريسكول ظنت أنه توقيت متقارب
    En iyisinin bu olduğunu düşündü, ben de onayladım. Open Subtitles ظنت أنه الحل الأفضل فوافقت
    İlk önce herkes babamın bizim büyükbabamız olduğunu düşündü. Open Subtitles حسنا,لقد ظن الجميع فى البداية أنا أبانا هو جدنا
    Çünkü neredeyse bir projektör olduğunu düşündü. Open Subtitles لأنه ظن أنها رمية عالية تصيب رأسه
    Onun kanser olduğunu düşündü. Open Subtitles ظنّت أنه سرطان!
    - Evet. Jess'i tanıyorum, muhtemelen romantik olduğunu düşündü. Open Subtitles -اجل, إننى أعرف (جيس), على الأجرح هى ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more