"olduğunu söyledin" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلت أن
        
    • قلت أنك
        
    • قلت بأن
        
    • قلت أنه
        
    • قلت أنها
        
    • قلت إن
        
    • قلت ان
        
    • قلت بأنك
        
    • قلتِ أن
        
    • قلت انه
        
    • قلت انك
        
    • أخبرتني أن
        
    • أنك قلت
        
    • أخبرته أن
        
    • أخبرتها أنها
        
    Kardeşin olduğunu söyledin. Ben de derslerime çalıştım, tamam mı? Open Subtitles أنت قلت أن أخيك كان حسنا أنا عملت واجبي ألمنزلي
    Belirtilerin siyah göz ve yüksek ateş olduğunu söyledin, değil mi? Open Subtitles إذن، قلت أن الأعراض كانت عيونا سوداء و حمّى عالية، صحيح؟
    Bu sabah bir yere doğru yolda olduğunu söyledin,nereye gidiyorsun? Open Subtitles هذا الصباح قد قلت أنك في طريقك لمكان ما إلى أين أنت ذاهب؟
    EEM'nin altında baktığın tanımlanamayan hücrelerin virüsle dolu olduğunu söyledin. Open Subtitles قلت بأن الخلايا الغير مصنفة التي نظرت إليها تحت المجهر الإلكتروني كانت مليئة بالفيروسات.
    Onu gördüğünde silahlı olduğunu söyledin, öyle değil mi? Open Subtitles أنت قلت أنه كان يملك مسدس عندما رأيته , صح ؟
    Onun terapist olduğunu söyledin sanıyordum. Open Subtitles أنا لا أفهم أعتقد أنك قلت أنها طبيبة نفسية
    Belirtilerin siyah göz ve yüksek ateş olduğunu söyledin, değil mi? Open Subtitles إذن، قلت أن الأعراض كانت عيونا سوداء و حمّى عالية، صحيح؟
    İkimizi de motive eden şeylerin aynı olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد قلت أن الأشياء التى دفعتنى هى الأسباب التى دفعتك
    Dün gecenin, hayatındaki en iyi gece olduğunu söyledin... Open Subtitles .. عندما قلت أن ليلة البارحة أنها من أفضل الأوقات التي مررت بها
    Geçen hafta yatak odama girmenin devlet üniversitesine girmekten daha kolay olduğunu söyledin. Open Subtitles الأسبوع الماضي قلت أن الدخول لغرفة نومي أسهل من دخول كلية المجتمع
    Kendini toparlamak için sekiz haftaya ihtiyacın olduğunu söyledin. - Buraya gelmemeliydin. Open Subtitles ظننت أنك قلت أنك بحاجة ثماني أسابيع من إعادة اتأهيل
    Bildiğin bütün FBI bilgilerinin Bu çantada olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد قلت أنك تعرف كل العملاء المكلفين بالقضية
    Burada gördüğümüz şeylerin terk edilmiş olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد قلت بأن الأشياء المهجورة ستعود لتكون هنا
    Modern cadıların iyi, kurbanın kötü olduğunu söyledin. Open Subtitles قلت بأن اصحاب هذه الديانة اُناسُ جيدون بينما ان الضحية كانت سيئة
    O zamanda sen üniversitedeydin, sadece normal olduğunu söyledin. Open Subtitles أنت كنت في الكلية في ذلك الوقت . قلت أنه أمر طبيعي
    Dün gece sana göçmenlik yasası hakkında soru soruldu ve sen de bunun eyaletlerin hakları konusu olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد تم سؤالك الليلة الماضية عن قوانين الهجرة ولقد قلت أنها مشكلة في الولايات.
    Yaşadığımız şeyin gerçek olduğunu söyledin, ama bir yalanın üstüne kuruluymuş. Open Subtitles ‫قلت إن ما كان بيننا كان حقيقياً ‫لكنه كان مبنياً على كذبة
    Kocan öleli dört yıl olduğunu söyledin. Yerliler mi yaptı? Open Subtitles قلت ان زوجك مات قبل أربع سنوات هل كان الهنود؟
    Geçen cuma, ona elinde bir şey olduğunu söyledin. Open Subtitles يوم الجمعة الماضي قلت بأنك تمتلك شيئاً تخصه
    Adamın yüzünün tam görünmediğini ama bayağı kanlı olduğunu söyledin. Open Subtitles قلتِ أن وجه الرجل كان معظمه في الظل ولكن كانت تغطيه الكثير من الدماء أيضاً
    Bana Marchetta'yı ucuza kapatmanın yolu olduğunu söyledin. Open Subtitles قلت انه يمكنك ان تعطني مؤسسة مراشيتا بسعر رخيص
    Evde olduğunu söyledin, bunu onaylayacak aileden birileri var mı? Open Subtitles انت قلت انك في البيت هل هناك احد يؤكد ما قلت؟ والديك؟
    İyi ki söylemedin. Babanın sıradan bir dövüşçü olduğunu söyledin. Open Subtitles سيكون كذبا ايضا لو أنك أخبرتني أن والدك كان ملاكم
    Ona kızımın SD-6'da çalışan bir çift taraflı ajan olduğunu söyledin. Open Subtitles أنت أخبرته أن أبنتى عميله مزدوجه فى الـ إس دي -6
    Onun bir seks arkadaşı olduğunu söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتها أنها كانت رفيقة اقضي معها الليل أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more