"olduğunu söylemedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم يخبرني
        
    • لم تخبرك
        
    • لم يقل أنه
        
    • تقل أنها
        
    • يقل أن
        
    • يخبرني أن
        
    • يخبرك أنها
        
    Sana "Neden hiç kimse bana abim olduğunu söylemedi?", dediğim zaman cevap verememiştin. Open Subtitles سألتك منذ إسبوع لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟ لم تجبني حتى
    Demek istediğim şey? Neden hiç kimse benim bir abim olduğunu söylemedi? Open Subtitles ما أقصده هو لما لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟
    Sana nişanlı olduğunu söylemedi. Open Subtitles لم تخبرك بأنها كانت مرتبطة
    Ama UFO olduğundan emin olduğunu söylemedi. Open Subtitles ولكنه لم يقل أنه رأى طبقاً فضائياً
    Bunun bir hata olduğunu söylemedi. Open Subtitles لم تقل أنها كانت غلطة
    İşin iptal olduğunu söylemedi. Open Subtitles لم يقل أن المهمة ألغيت
    Niye terapistinin kadın olduğunu söylemedi? Open Subtitles لما لا يخبرني أن طبيبته النفسية سيدة ؟ لماذا يخفي هذا ؟
    Size 40 numaranın fikri olduğunu söylemedi. Open Subtitles إنه لم يخبرك أنها فكرة رقم 40
    Neden hiç kimse benim bir abim olduğunu söylemedi? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنت؟ لماذا لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟
    Niçin birileri bana içeride bir adam olduğunu söylemedi? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أي شخص انه كان هناك رجل بالداخل؟
    Bir pisliğe bulaştığını söyledi. Bana ne olduğunu söylemedi, Open Subtitles قال إنه وقع في ورطة لم يخبرني مع من أو أي شيء
    Kimse bana anonim olup birkaç kişiye söyleme iznim olduğunu söylemedi. Open Subtitles لم يخبرني أحد أنني أستطيع أن أكون مجهولاً وأخبر الناس
    Bebeğin nerede olduğunu söylemedi mi? Open Subtitles لم تخبرك عن مكانها ؟
    Gösterinin ne olduğunu söylemedi mi sana? Open Subtitles لم تخبرك ما نوع العروض تلك؟
    Aynı okula gittiğimiz biri olduğunu söylemedi. Open Subtitles لم يقل أنه أحد كان معنا في المدرسة
    Binlerce. - Bir oyucu olduğunu söylemedi. Open Subtitles - انها لم تقل أنها كانت ممثلة .
    Hayır, hiç A olduğunu söylemedi. Open Subtitles لا، لم تقل أنها كانت (أ) أبداً
    Nikola'da yalan yok ama Nikola halatın bir köpeğe bağlı olduğunu söylemedi. Open Subtitles (نيكولا) لا يكذب، ولم يقل أن الحبل مربوط بكلب
    Andre'nin siyah olduğunu söylemedi ki. Open Subtitles لم يقل أن (آندري) أسود
    Ama bir sonraki durağın 125'ci Sokak olduğunu söylemedi. Çok sağ olsun. Open Subtitles لم يخبرني أن المحطة التالية بمسافة 125 شارع, شكراً جزيلاً!
    Bana neden orada olduğunu söylemedi? Open Subtitles لماذا لم يخبرني أن لوسي كانت هناك؟
    Bunun 40 Numara'nın fikri olduğunu söylemedi. Open Subtitles إنه لم يخبرك أنها فكرة رقم 40

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more