"olduğunuz doğru" - Translation from Turkish to Arabic

    • صحيح أنك
        
    • حقيقيا بأنّك
        
    • صحيح بأنك
        
    300 Milyon Dolar değerinde olduğunuz doğru mu Bay Roth? Open Subtitles هل صحيح أنك تملك أكثر من 300 مليون دولار ؟
    Sizin UFO delisi olduğunuz doğru mu? - Hayır, arabamız bozuldu da. Open Subtitles UFO هل صحيح أنك مهووس ب - لا ، سيارتنا تحطمت -
    Kalan son finansörümüz olduğunuz doğru, ancak paranızı çalmadık. Open Subtitles صحيح أنك آخر ممولينا لكننا لم نسرق أموالك
    - O gece sarhoş olduğunuz doğru değil mi? Open Subtitles اليس حقيقيا بأنّك سكرتَ تلك الليلِة؟
    Bu kızın merhum babasıyla arasında bir bağ kurmasına engel olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل هو صحيح بأنك تمنع هذه الفتاة من الأتصال مع والدها الميت ؟
    Psikiyatrik tedavi almış olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك تلقيت مرة علاجاً نفسياً؟
    Brewster Keegan'ın analisti olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك المحلل لـ بروستر كيجن؟
    Brewster Keegan'ın analisti olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك المحلل لـ بروستر كيجن؟
    - Giriş katı statünüzün yanı sıra, bu sitenin moderatörü olduğunuz doğru değil mi? Open Subtitles و هل هو صحيح أنك إضافة إلى مستواك الدرجة الأولى فأنت مراقب على هذا الموقع أيضا؟ - أجل -
    Yakınlarda, Birch Psikiyatri Kliniği'ne gönderildiğiniz ve Dr. Paul Edmonds'ın müşahedesinde olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك كنت محتجزاً مؤخراً في مصح "بيرتش" العقلي وكنت تحت إشراف الطبيب "بول إدموندز"؟
    Bilmiyor olduğunuz doğru, ama eminim ki bu ikisi bildiğinize dair yemin etmekten kaçınmayacaklardır. Open Subtitles دكتور (كيلسو)، صحيح أنك لم تكن تعرف أي شيء لكنني مستعد كي أراهن على أن هذين الشخصين سيقسمان بحياتهما على أنك كنت تعرف
    CSI Wolfe, bu sabah şehir merkezindeki bir kovalama sırasında neredeyse kendinizi öldürüyor olduğunuz doğru mu? Open Subtitles المحقق الجنائي (والف)، أهو صحيح أنك كدت تقتل نفسك أثناء مطاردة على الأقدام في وسط المدينة هذا الصباح؟
    Nişancılık konusunda uzman olduğunuz doğru mu Memur Kalakaua? Open Subtitles ،(أيها الضابطة (كالاكاوا هل صحيح أنك خبيرة بالرماية؟
    - İzin verin. - İçkili olduğunuz doğru mu? Open Subtitles عن إذنكم - هل صحيح أنك كنت سكراناً -
    Bay Molesley, eskiden lord uşağı olduğunuz doğru mu? Open Subtitles ، سيد (موليسلي) هل صحيح أنك كنت خادم
    Merkezdeki en ahlaklı polis olduğunuz doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنك شبيه (سربيكو) في فرعك؟
    O gece sarhoş olduğunuz doğru değil mi? Open Subtitles اليس حقيقيا بأنّك سكرتَ تلك الليلِة؟
    Evet sizin muhteşem güçlü hayvanlar olduğunuz doğru. Open Subtitles انه صحيح بأنك أشبه بوحش قوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more