Bence iyi tasarımın ilk ilkesi gerçekten oldukça basit: herkesin menfaatini gözetecek bir tasarım anlayışıyla işe koyulmalıyız. | TED | وأؤمن أن المبدأ الأول للتصميم الجيد هو بالفعل في غاية البساطة: علينا أن نبدأ بالالتزام بالتصميم لمصلحة الجميع. |
Fikir aslında oldukça basit: insanları rastgele seçiyoruz ve onları parlementoya koyuyoruz. | TED | والفكرة في الواقع بسيطة جدا: نختار عشوائيا أشخاصًا ونضعهم في البرلمان. |
oldukça basit bir soru, fakat bu sıralarda elbette basit sorular çok daha çetrefilli cevaplar buluyor. | TED | إنه سؤال بسيط للغاية ولكن في هذه الأيام، بالطبع، الأسئلة البسيطة تجلب إجابات أكثر تعقيدًا من أي وقت مضى |
Her neyse, çalışma prensibi oldukça basit. | Open Subtitles | على أي، المبادئ الأساسية للعمل هنا، بسيطة جداً. |
- ...bize sen söylersin. - Bu oldukça basit. | Open Subtitles | ـ التي تحتاج أن تسئلها لنا ـ الأمر بسيط جداً |
Bence cevap oldukça basit ve dolayısıyla kaba ve tartışmalı. | TED | أعتقد أن الجواب بسيط جدا و هو بالتالي حاد ومثير للجدل. |
Vasiyet yazmak aslında oldukça basit ve uygun fiyatlı olmasına rağmen bu şaşırtıcı bir istatistik. | TED | هذه إحصائيات مفزعة ونظرًا لأن كتابة الوصية يمكنُ أن تكون بسيطة للغاية وغير مكلفة حقًا. |
Ve Amerika'daki kliniklerine geri döndüklerinde, ameliyattan önce ve sonra ellerini yıkamanın çok önemli olduğunu öğrendiklerini söylediler. oldukça basit bir şey. | TED | و عندما رجعوا الى عيادتهم في امريكا قالوا انهم تَعَلّموا ان أهمية غسل اليدين قبل الجراحة كأهمية غسلها بعد الجراحة شئ في غاية البساطة |
Hayır, hayır. Aslında oldukça basit. | Open Subtitles | لا , انها فعلا في غاية البساطة. |
Fikir oldukça basit: tüketicilerin endişelenmeyi bırakıp harekete geçmeye başlaması. | TED | والفكرة بسيطة جدا وهي بان المستهلك تحول من حالة القلق إلى حالة البحث عن حل |
Belki de evrenimiz için oldukça basit bir kural veya basit bir program vardır. | TED | ربما هناك قاعدة بسيطة جدا حتى، أو برامج بسيطة لكوننا. |
4B modeli oldukça basit: Şirketler, toplumda olup bitenlere 'masum seyirci' kalmayı göze alamazlar. | TED | ونموذج رباعي النمو بسيط للغاية: لن تبق الشركات مجرد متفرجين في ما يحدث حولها في المجتمع. |
Cevabım oldukça basit olacak. Hayır. Bir gece yemeğe gelmesini iste. | Open Subtitles | إجابتي بسيطة جداً ، لا أعزمية على العشاء ، وعندها يمكنني أن أراه |
oldukça basit. Onu akşam yemeği için ağırlayamayacağımızı ima ettim. | Open Subtitles | الأمر بسيط, لقد لمحت له أن حسابه ليس محسوباً على العشاء |
Rommel, bu oldukça basit. | Open Subtitles | الآن، روميل الأمر بسيط جدا جدا |
Tipik olarak, şirket kredisi oldukça basit bir meseledir. | Open Subtitles | في الحقيقة ، ان مسألة القروض المتعلقة بالشركات ، بسيطة للغاية |
Onu da aldatmışlar, oldukça basit. | Open Subtitles | هؤلاء, انا متأكد, الرجل الذي اعطاني ... الساعه. كان لطيف, انه سهل |
Onu nasıl canlandırabiliriz? Açıkçası bir virüs ile oldukça basit. Bakteriyle uğraşmak bundan çok daha karmaşık. | TED | عادةً، مع الفيروس الأمر غاية في البساطة. التعامل مع الباكتريا أعقد بكثير . |
Ayrıca bir kararı da devraldınız. Bence oldukça basit. | Open Subtitles | ورثت الأن ما تمنيته أنا, حتى الأن,قرار بسيط جداً. |
İnsanları öldürmek karmaşık değil. oldukça basit. | Open Subtitles | قتل الناس ليس معقدًا، إنه بسيط. |
Bu oldukça basit: Büyümek için daha fazla üretmek, ekonomiye daha fazla şey dâhil etmek zorundasınız. | TED | إنها بسيطة إلى حد ما من أجل أن تنمو، عليك أن تكون منتج أكثر تضخ أكثر في اقتصادنا |
- Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. - oldukça basit bir şey. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل هذا - إنه سهل جداً - |
Stuxnet bilgisayar solucanının arkasındaki fikir aslında oldukça basit. | TED | ان الفكرة من وراء دودة ستوكسنت الحاسوبية هي بسيطةٌ جداً |