"olmanızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكونوا
        
    • تكونا
        
    • تكونو
        
    • تكونى
        
    • لِكي تَكُونَ
        
    • تصبحوا
        
    • لذا اسالك ان
        
    • تواجدكم
        
    • أن تقفوا
        
    • أن تبقوا
        
    • كونكما
        
    • أن تعاشراني
        
    • المكانة والاحترام
        
    • تصبحا
        
    Ama bana karşı dürüst olmanızı istiyorum. Bunu aleyhinizde kullanmayacağım. Open Subtitles لذا, أريد أن تكونوا صادقين معي لن أكن ضغينة ضدكم؟
    Şeytan. Dünyaya dönüşmüş şekilde kısa süreli gelirler, sırf sizin sanatçı olmanızı engellemek için. TED أشرار أتوا إلى الأرض متحولين لوقت بسيط لإيقافكم عن أن تكونوا فنانين، من أن تصبحوا فنانين.
    Hayat sizi zorladığında stres tepkiniz size değer veren insanlarla çevrili olmanızı ister. TED وعندما تصعب الحياة، تريد استجابتكم للضغط أن تكونوا محاطين بأشخاص يهمهم أمركم.
    Davamı toparlıyorum da... ikinizden de karakter tanığım olmanızı istiyorum. Open Subtitles أنا أُحضِّرُ لقَضيتي و أَودُ أن تكونا شاهدتين على شَخصيتي
    İkinizin de onun hayatının bir parçası olmanızı isterim. Open Subtitles الآن انتما هنا أريدكما أن تكونا معها في حياتها
    Üstesinden geleceğinizi biliyorum, ama daha sonra üzgün olmaktansa şimdi güvende olmanızı tercih ederim. Open Subtitles أعرف بأن بأمكنكم معالجته، لكني أفضل أن تكونو بآمان
    "Prenses Leia, infazınızdan önce seremonide konuğum olmanızı isterim." Open Subtitles الأميرة ليا، قبل إعدامك أود أنكى تكونى ضيفتي في حفلة
    Sizden onlar için o kişi olmanızı istiyorum. Çünkü onlar için, o çocuklar için, bu her şey anlamına geliyor. TED لذلك أطلب منكم أن تكونوا هذا الشخص بالنسبة لهم، لأن ذلك بالنسبة لهؤلاء الأطفال، يعني كل شيء.
    Herkes dinlesin, hepinizden sessiz olmanızı istiyorum. Open Subtitles إستمعوا إلي جميعاً،أريدكم أن تكونوا هادئين
    Böyle birşey yaptık, çünkü hepinizin, bizim düğün fotoğrafçımız olmanızı istiyoruz. Open Subtitles إنهم هناك لأننا نريدكم جميعا أن تكونوا المصورون لحفل زفافنا
    Video projelerinizde yaratıcı olmanızı istiyorum. Open Subtitles أيها الصف ، أريدكم أن تكونوا مبدعين في مشروعاتكم المصورة
    Ama hepinizin bizimle olabildiğince açık olmanızı rica etmek zorundayım. Open Subtitles لكني أحتاج لأن أطلب منكم جميعاً أن تحاولوا أن تكونوا مفتوحين معنا بقدر المستطاع
    Suçlar işledi, çünkü senin ve annenin güvende olmanızı istiyordu. Open Subtitles إرتكب العديد من الأعمال الوحشية لأنه أرادك أنت وأمّك أن تكونوا في أمان
    Anne, baba, size geldik çünkü bir planımız var ve sizin de bunun bir parçası olmanızı istedik. Open Subtitles أبي، أمي، لقد أتيت إليكم لأنني أملك خطة و أريدكما أن تكونا جزءا منها
    Sizin ailem olmanızı istemiyorum. Open Subtitles لكننا سنكون لا أريدكم ياشباب أن تكونا والديّ
    Ama sizi bu yüzden tuttuk. Elimden geleni yapacağım tabiki, ama gerçekçi olmanızı istiyorum. Open Subtitles و سأفعل كل ما أقدر عليه و لكنني أحتاج أن تكونا واقعين
    Anneniz, sizi oraya götürmek niyetinde, çünkü hep bir arada olmanızı istiyor. Open Subtitles و امك تريد ان تكون هناك بسبب انها تريد منكم يا شباب ان تكونو قادرين على البقاء معا
    Bayan Bennet! Hoş sefalar getirdiniz! Bayan Bennet'i tahmin ettiğinizden kötü bir durumda bulmamış olmanızı umarım. Open Subtitles سيدة بنيت مرحباْ بك, أتمنى ألا تكونى قد وجدت الآنسة بنيت بحالة سيئة
    Sizin şehirdeki en iyi suç bastırma ekibi olmanızı istiyorum. Open Subtitles أُريدُ هذه لِكي تَكُونَ أفضل وحدة إخمادِ الجريمةِ في المدينةِ.
    Anlayışlı olmanızı bekliyorum. Open Subtitles لذا اسالك ان تتفهمى مقدما
    Birlikte olmanızı özlüyorum. Open Subtitles لقد افتقدت تواجدكم معاً
    Bu güzel dünyada kıymet verdiğiniz her şey için size mukavim olmanızı emrediyorum, Garp'ın İnsanları! Open Subtitles بكل عزيز لكم على هذه الأرض الطيبة ! أطلب منكم أن تقفوا!
    Bir, neden olmanızı söylediğim saatte orada değildiniz? Open Subtitles أولا ، لماذا خرجتم وقد أخبرتكم أن تبقوا بالداخل؟
    Beraber olmanızı kaldırabilirim. Kalbim kırıldı, ama hazırlıklıydım. Open Subtitles يمكنني التعامل مع حقيقة كونكما معاً هذا يؤلم ولكني كنت مستعدة
    İkinizin de eş zamanlı olarak içimde olmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تعاشراني في نفس الوقت
    Ben de sizin benimle aynı statüde olmanızı istiyorum, 5 yıl önce.. Open Subtitles واريد اعطائك نفس المكانة والاحترام
    İkinizin, çok yakın bir arkadaşımla dost olmanızı istiyorum. Open Subtitles أريد كلا منكما أن تصبحا أصدقاء لصديق عزيز على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more