"olması gerekir" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن يكون
        
    • يجب ان يكون
        
    • يجب ان تكون
        
    • يجب أن تكون
        
    • يفترض أن يكون
        
    • فيجب أن يكون
        
    • عليه أن يكون
        
    • عليها أن تكون
        
    • المفترض ان تكون
        
    • المفترض ان يكون
        
    • بد أن يكون
        
    • المفترض أنها
        
    Şantaj olması için resmi bir dilekçe halinde olması gerekir. Open Subtitles أعتقد أنه ليكون ابتزازا يجب أن يكون عبر رسالة رسمية
    Bunu nasıl telafi edeceğini düşünmekten bir taraflarından ter akıyor olması gerekir. Open Subtitles يجب أن يكون لافون يتعرق الآن فى محاوله معرفة كيف يمكنه تعويضك
    Bunu başarmak için çimin ne kadar geniş olması gerekir? TED كم يجب أن يكون عرض هذه الحافة لينجح الأمر
    Yakalama ipinin durumunda ise uçan avın etkisini soğurması için çok elastik olması gerekir. TED في حالة القابض الحلزوني يجب ان يكون قابل للتمدد ليمتص تأثير الفريسة الطائرة
    Ve silahlarınız için kendi cephanenizi yapmanız için biraz becerinizin olması gerekir. Open Subtitles وصنع ذخائرك لاسلحة بسيطه للبقاء مهارة أساسية التي يجب ان تكون لديك.
    Bir şeyin uygun olması için, gerçekçi olması gerekir, bu yüzden ne yazık ki, bir anahtarı göz küresi olarak kullanamazsınız. TED لكي يكون شيء ما ملائمًا، يجب أن يكون واقعيًّا، لذا وللأسف، لا يمكنك استخدام مفتاح كعين.
    Herkes yalnızdır. Böyle olması gerekir. Open Subtitles الجميع وحيدون هذا ما يجب أن يكون عليه الحال
    Ama sebebi vardı. olması gerekir. Open Subtitles . كان يوجد سبب دائماّّ يجب أن يكون هناك سبب
    Başkan için kendi canını feda etmeye hazır birinin olması gerekir. Open Subtitles يجب أن يكون المرء مستعداً للتضحية بحياته من أجل الرئيس.
    Bir CD ROM sürücüsünün kullanışlı olabilmesi için, taşınabilir ve hızlı olması gerekir... Open Subtitles يجب أن يكون مثل هذا القارئ المحمولة وسريع.
    Brooklyn'den Greenwich'e kadar bir kuşak içinde kıyaslamak için tablolarınızın olması gerekir. Open Subtitles من" بروكلين"إلى "غرينتشن" في جيل واحد يجب أن يكون لدينا لوحات مناسبة
    O yüzden kolonilerin birkaç düzine kazıcısı olması gerekir. Open Subtitles لهذا السبب مستعمرات جـرذ الخـلد يجب أن يكون لديها عشرات العمال
    Dururum ve devam ederim ancak sebeplerimin olması gerekir. Open Subtitles انا اتوقف, واستمر, ولكن, يجب ان يكون هناك اسبابا
    Biliyor musun Alfred, eğitimin en yüce kaynağı sanattır... ve sanatçının örnek olması gerekir. Open Subtitles تعلم يا ألفرد .. الفن هو أفضل وسيلة للتعلم والفنان يجب ان يكون قدوه
    Beni bu moralle kabul etmesi için çok iyi olması gerekir. Open Subtitles فتاة جميلة يجب ان تكون جميلة او تفعل اى شئ لروحي المعنوية بالكامل
    İsteğin devam edebilmesi için objesinin sürekli olarak eksik olması gerekir. Open Subtitles لكي يستمرّ بالوجود الرغبة يجب أن تكون أهدافها غائبة بشكل دائم
    Bunun için o işverenin yalnız mevki ve servet olarak değil, ahlaki açıdan da üstün olması gerekir. Open Subtitles و هذا يفترض أن يكون رب العمل هو شخص عظيم ليس فقط في المنزله أو الثروه بل أيضاً في أخلاقياته
    Gerçekten işi bitirmek istiyorsan, bir de taktiğin olması gerekir. Open Subtitles اذا أردت أن تقترب من المتعه فيجب أن يكون لديك صناره
    Bronz olduğu için de gerçek olması gerekir. TED ذلك ، بالطبع ، لأنه من البرونز عليه أن يكون صحيحا.
    Başkasıyla olmamalı, benimle olması gerekir. Open Subtitles لايمكنها أن تكون مع شخص آخر عليها أن تكون معي
    Mastürbasyonun da yorucu olması gerekir. Open Subtitles الاعمال اليدوية من المفترض ان تكون مشوقة ايضا
    Sık olması gerekir Bunlar çim. Open Subtitles من المفترض ان يكون كثيفاً ، إنه عشب أخضر
    Ama tabii, hem karısını hem de metresini idare edip sahtekarlıklar yapan adamın profesyonel olması gerekir. Open Subtitles لكن عندما تفكر بالأمر بشكل مختلف,أي رجل يتلاعب بزوجة و عشيقة و الله أعلم ماذا أيضاً لا بد أن يكون محترفاً
    Ne harbi? Bu bölgenin BM tarafindan korunuyor olması gerekir. Open Subtitles هذه المنطقة المفترض أنها تحمي من قبل الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more