"olmasaydın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تكوني
        
    • لولاك
        
    • بدونك
        
    • لو لم تكن
        
    • لولا
        
    • بدونكِ
        
    • تكونى
        
    • دونك
        
    • لولاكِ
        
    • إن لم تكن
        
    • إذا لم تكن
        
    • يكن من
        
    • ليحدث
        
    • لو لم يكن
        
    • دونكِ
        
    Sen safsın ve öyle olmasaydın Tanrı beni anında çarpardı. Open Subtitles أنت نقية و ليخسفني الرب الآن إذا لم تكوني كذلك
    Sen safsın ve öyle olmasaydın Tanrı beni anında çarpardı. Open Subtitles أنت نقية و ليخسفني الرب الآن إذا لم تكوني كذلك
    Yine de, sen olmasaydın, hayatta olup bir şeyler söyleme şansım bile olmayacaktı. Open Subtitles على كل حال, لم اكن سأصبح على قيد الحياة لأقول اي شيء, لولاك
    Sen olmasaydın, asla çok çalışmazdım başarılarım olmazdı ve asla... Open Subtitles لولاك لما عملت بصعوبة و لما انجزت ما انجزته الان
    Ama demiştin ki sen olmasaydın takımın eyalet şampiyonluğunu kazanamazdı. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ ذلك بدونك فريقكَ لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ رَبحتْ حالةً.
    Eğer bu gece işe gitmek zorunda olmasaydın şu an müthiş tahrik olmuştum. Open Subtitles يا لذلك من مثير للمشاعر لو لم تكن مضطرا ً للذهاب للعمل الليلة..
    Bir hafta sonunda sıkılmış olmasaydın bu arkadaşlık var olmayacaktı bile. Open Subtitles لولا أنك كنتَ تشعر بالملل في ذاك اليوم، لما كانت أصلاً
    dedim. Annem dedi ki "Eğer sünnet olmasaydın oraların kaşınırdı. TED قالت، "حسنا، ان لم تكوني مختونة، لكنت شعرت بالاثارة هناك.
    Eğer bir aptal olmasaydın, senin büyü yaptığından şüphelenebilirdim. Open Subtitles لو لم تكوني بلهاء ، كنت شككت بمزاولة شاذه أدخلي
    Bu kadar çok cimri olmasaydın şimdi bir dükkanımız olurdu. Open Subtitles إن لم تكوني بخيلة , لزال بحوزتنا المتجر.
    Sen olmasaydın, millet gömülmeyi beklerken 5 sıra olurdu. Open Subtitles إذا لم تكوني موجودة لكن الناس جميعاً قد أصبحوا مدفونين
    -Eğer bir kız olmasaydın seni döverdim. -Ben de. Open Subtitles ُكنت سألقنك درسا إن لم تكوني فتاة وانا ايضا
    Sonunda şunu anladım ki sen olmasaydın, hayatım tamamen farklı olabilirdi. Open Subtitles وفي النهاية فهمت أن مسار حياتي كان ليصير مختلفاً تماماً لولاك
    Sen olmasaydın bir sürü hata yapacaktım. Open Subtitles أتعلمين، لولاك لارتكبت الكثير من الأخطاء
    Teşekkürler Denis. Sen olmasaydın asla... Open Subtitles شكراً لك دنيس، لولاك لما أجل، لا بأس، ها أنت تبدأ من جديد
    Sen olmasaydın ne yapardım bilemiyorum Sonuçta, onu tanıyabilecek tek kişi sensin Open Subtitles لم أكن أدري ماذا أفعل بدونك أنت الشخص الوحيد الذي يمكنك التعرف عليه
    Sen olmasaydın başaramazdım, bunu bil. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننى ما كنت سأنجح بدونك
    Sen olmasaydın bunu yapamazdım. Open Subtitles لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ أَعْملَ هذا بدونك.
    Tek sorun, eğer dedektif olmasaydın çok eğlenebilirdik. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي أنه كان يمكننا أن نستمتع كثيرا لو لم تكن تحرياً.
    Şimdi bunu sana söylüyorum çünkü lanet bir aptal olmasaydın beni durdurabileceğini bilerek daha fazla eğleniyorum! Open Subtitles حين أعرف بأنك كنت تستطيع منعي لولا أنك مسخ
    Sen olmasaydın adamın erkeklik organı eski bir gaydaya dönecekti. Open Subtitles بدونكِ نموذج هذا الرجل كان سيتحول إلى مزمار حزين قديم
    - Burada olmasaydın sayardım. Open Subtitles إن لم تكونى بصحبتى من الرائع أن نذهب أو أن نبقى هنا
    İnansan iyi olur, cunku isler duzeldi ve sen olmasaydın duzelmeyecekti. Open Subtitles عليكَ بأن تصدق ذلك، لأن ذلك سيحدث، ولمْ يكن ليحدث دونك.
    Eugene, bana sen olmasaydın bu kadarını başaramayacağını söyledi. Open Subtitles أخبَرني يوجين أنهُ لَم يكُن ليصمدَ هكذا لولاكِ
    Eğer sen olmasaydın, o komiser bana çok yardımcı oldun. Open Subtitles إن لم تكن هناك تلك الليلة ..لكان الشرطي ساعدتني كثيراً
    Sorun değil. Eğer sen orada olmasaydın hamburgerlerin tadı iyi olmazdı. Open Subtitles لا مشكلة البرغر لن تكون جيدة المذاق إذا لم تكن هناك
    Sen olmasaydın Francis hiçbir zaman kadınsı yönünü keşfedemeyecekti. Open Subtitles ولو لم يكن من أجلك من أجل فرانسيز الذي بدأ يفقد أنوثته
    Sen olmasaydın zengin çocuk, şimdi olimpiyatlarda olacaktım. Open Subtitles لو لم يكن بسببك أيها الولد المدلل لكنت في الألعاب الألومبية الآن
    Burada olmasaydın ne yapardım bilmiyorum Bu benden de öte Open Subtitles لا أدري مالذي كنت سأفعله من دونكِ لقد زادت عزيمتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more