"olur ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • احتياطاً
        
    • للإحتياط فقط
        
    • طرأ
        
    • فقط للإحتياط
        
    • الحسبان فقط
        
    • تحسبا لأي
        
    • تحسّباً
        
    Ne olur ne olmaz diye, bir dahaki sefere başka bir tane daha getireceğim. Open Subtitles سوف أحضر لك غيره في المرة القادمة احتياطاً
    Tum bolgelere giris icin gecerli. Uzun zaman once, ne olur ne olmaz diye almistim. Open Subtitles تصريح لكل المناطق لقد قمت باستعارتها منذ مدة، احتياطاً
    İşte bu yüzden New York'taki o zamandan kalma birçok bina sahibi bu günlerde yapılarını güçlendiriyor. Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles لهذا العديد من مباني نيويورك من هذا الزمن الأن يدعمون أساساتهم ، للإحتياط فقط
    Ne olur ne olmaz sende gel. Open Subtitles اريدك ان تقابلني هناك ان طرأ خطب ما
    Buna benzer bir şeylere girişeceğini düşündüm ve eski karısının telefonunu ne olur ne olmaz diye dinlettim. Open Subtitles توقعت ان يقوم بحركة ما لذا تصنت على هاتف الزوجة السابقة , فقط للإحتياط
    Parker, muhasebeciyle kal, ne olur ne olmaz. Open Subtitles (إبقي مع المحاسبة يا (باركر لتكن في الحسبان فقط
    Ne olur ne olmaz, bu dediklerini bir daha kontrol etsem olur mu? Open Subtitles هل تسمحين إن أعدت التحقق من بعض هذه الأشياء، تحسبا لأي أمر آخر
    Yine de, eğer nüdistlerle hiç vakit geçirmediysen şu amonyak tuzunu yanında getirmeni öneririm, ne olur ne olmaz. Open Subtitles على الرغم، من أنّك إذا لم تكوني قد أمضيتِ وقتاً أبداً بمعيّة عُراة، أقترح أنْ تجلبي معك ملح استنشاق، تحسّباً.
    Tüm bölgelere giriş için geçerli. Uzun zaman önce, ne olur ne olmaz diye almıştım. Open Subtitles تصريح لكل المناطق لقد قمت باستعارتها منذ مدة، احتياطاً
    Aşağı yukarı 15 dakikada. Ama erken gitmek istersiniz diye düşündüm ve bu yüzden erken geldim ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles أقل من 15 دقيقه او نحو ذلك, أعتقد انك ترغب في الوصول إلى هناك في وقت مبكر لذا أنا وصلت في وقت مبكر احتياطاً
    Ne olur ne olmaz diye kasaya da bak. Doldurmak için başka bir şey daha al. Open Subtitles تفقد ماكينة النقود، احتياطاً
    Muhtemelen, yine de ne olur ne olmaz orayı gözlemeye devam edeceğiz. Open Subtitles - غالباً، لكن سنراقبها احتياطاً
    Ne olur ne olmaz diye mektupları yazdım bile. Open Subtitles للإحتياط فقط كتبت رسالتين
    Ne olur ne olmaz diye mektupları yazdım bile. Open Subtitles للإحتياط فقط كتبت رسالتين
    Ama ne olur ne olmaz gece ninnisini telefondan söyleyeyim bari. Open Subtitles لكن محتمل أنه يجب أن أغني له تنهيدة الليل عبر الهاتف ، للإحتياط فقط - غنيتها بالفعل ...
    Bak. Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles انظري، فقط في حال طرأ أمر.
    Ne olur ne olmaz. Open Subtitles في حالةِ طرأ أمر ما
    Ne olur ne olmaz. Open Subtitles في حالة طرأ جديد.
    - Ne olur ne olmaz dikkat çekmemek için emniyet kemerini tak. Open Subtitles ضعي حزام الأمان فقط للإحتياط وإلا سيجذب الإنتباه
    Ne olur ne olmaz diye. Open Subtitles في الحسبان فقط
    Şimdi araba anahtarlarımı elime alıp, montumu giyerek yatağa giriyorum, ne olur ne olmaz. Open Subtitles الان سأذهب للنوم مع لابسة معطفي ممسكة بمفاتيح السيارة، تحسبا لأي حادث
    Fakat ne olur ne olmaz kapıya bir nöbetçi koydum. Open Subtitles ولكنني وضعت لك حارس في الخارج، تحسّباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more