Aile şirketimizi kapatmak mobilyamızı satmak, evimizden herşeyi temizlemek için On gün. | Open Subtitles | عشر أيام لإنهاء أعمال العائلة لبيع أثاثنا لأخلاء كل شيء من بيتنا |
Bana On gün içinde haber vereceklerini söylediler. | Open Subtitles | أخبروني بأنّ الرّد سيصلني خلال عشر أيام فهمت. |
Bu vahşice cinayetten On gün geçti ve hala bulunmuş bir şüpheli yok. | Open Subtitles | عشرة ايام مضت منذ تلك الجريمة المؤلمة ومازال لم يعثر على مشتبه به |
Unutma, şampiyonlar On gün izin alıyor, değil mi evlat? | Open Subtitles | أنت لم تنس، فرقة الابطال تحصل على عشرة ايام اجازة، هل نسيت يا بني؟ |
Bir fili vurduğunuz zaman bazen devrilmeden önce On gün ayakları üzerinde durur. | Open Subtitles | فإنه يقف صامداً لعشرة أيام ربما قبل أن يهوي |
Ve beş On gün içinde... sorunlarını giderecek tüm parayla buraya geri döneceksin. | Open Subtitles | وخلال خمس أو عشر ايام ستعودين الى هنا وسنهتم بالمال ومشاكلك |
Bir yerden bir yere nakliyatı On gün alacak. | Open Subtitles | الاِنتقال من نُقطة إلى نُقطة سيستغرق عشرة أيّام. |
Fakat, görünüşe göre, bir hafta vey On gün diyebilirim. | Open Subtitles | ولكن ، من الظاهر أقول من اسبوع إلى عشرة أيام |
Muhteşem biri! Onunla On gün takılmak hiç zor olmayacak. | Open Subtitles | هفضل معاها عشره أيام ولا توجد مشاكل |
On gün önce Alfa bölgesine mühendisleri yolladınız. | Open Subtitles | أرسلت المهندسين إلى موقع ألفا قبل عشر أيام |
Ryuzaki'nin ölümünden bu yana On gün geçti. Görünüşe göre biz de ölmeyeceğiz. | Open Subtitles | لقد مر عشر أيام من جنازة ريوزاكي الخاصة ، لذا لا يبدو بأننا سنموت أيضاً |
- On yıl da olabilirmiş, On gün de. | Open Subtitles | سيموت قد يحدث هذا خلال عشر أيام أو عشرة أسابيع |
A.P.D. Bunu gönderdi. Sekiz ya da On gün önceydi. | Open Subtitles | أرسلت إدارة الشرطة هذا و قد كان منذ حوالي ثمان إلى عشر أيام مضت |
Yalnızca On gün içinde 100,000'den fazla kurulum gerçekleşmiş. | Open Subtitles | أكثر من مائه ألف تثبيت فى خلال عشر أيام فقط, اهذا صحيح؟ |
Bu durumda, bir hafta On gün içinde Kahire uçağına binmiş olursun. | Open Subtitles | هكذا ستكونى على الطائرة المتجهة للقاهرة خلال أسبوع أو عشرة ايام |
Birdenbire ortaya çıktı. Yaklaşık On gün önce oldu. | Open Subtitles | لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت |
On gün geçti, binlerce adım atıldı, bir On gün ve binlerce adım daha... | Open Subtitles | تمر عشرة ايام وآلاف الخطوات وعشرة ايام اخرى وآلاف الخطوات مرة اخرى |
On gün önce gibiydi, ve ondan sonra bir daha görmedik. | Open Subtitles | لقد غادر قبل حوالي عشرة ايام و نحن لم نره نره منذ ذلك الحين |
On gün uyandı mı kurtulacağım ama hala bu bokla uğraşıyorum. | Open Subtitles | لقد تحملت هذا الهراء لعشرة أيام و ما زلت أتحمله |
Eski kız arkadaşım... On gün içinde doğuracak. | Open Subtitles | زوجتي السابقة على وشك الولادة خلال عشر ايام |
Umarım On gün içinde dünyanın geri kalanına hiçbir şey olmaz. | Open Subtitles | آملُ بألّا يسير شيء على نحوٍ خطأ في بقيّة أنحاء العالم خلال عشرة أيّام. |
Uluslararası yazar Anna Rivers'ın arabasının bulunması üzerinden On gün geçti... | Open Subtitles | مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز |
On gün geçti amına koyayım tek bir kelime etmedin. | Open Subtitles | كان لديك عشره أيام لعينه ولم تقل شئ |
Sana gelecek On gün için antibiyotik veriyorum. | Open Subtitles | سأجعلك تتناول المضادات الحيوية للعشرة أيام القادمة |
Savaştan önce hiç ayrılmazdık ama sonraki beş sene boyunca birbirimizi toplamda On gün gördük. | Open Subtitles | قبل الحربِ كنّا مُتلازمين ، و لكن على مدى السنوات الخمس المُقبلة رأينا بعضنا البعض لمدة عشرة أيامٍ |
Son On gün içerisinde işlenmiş cinayetlerin örnekleri... | Open Subtitles | ولوج عيّنات من جرائم وقعت خلال العشرة أيام المنصرمة |