"on gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشر أيام
        
    • عشرة ايام
        
    • لعشرة أيام
        
    • عشر ايام
        
    • عشرة أيّام
        
    • عشرة أيام
        
    • عشره أيام
        
    • للعشرة أيام
        
    • عشرة أيامٍ
        
    • العشرة أيام
        
    Aile şirketimizi kapatmak mobilyamızı satmak, evimizden herşeyi temizlemek için On gün. Open Subtitles عشر أيام لإنهاء أعمال العائلة لبيع أثاثنا لأخلاء كل شيء من بيتنا
    Bana On gün içinde haber vereceklerini söylediler. Open Subtitles أخبروني بأنّ الرّد سيصلني خلال عشر أيام فهمت.
    Bu vahşice cinayetten On gün geçti ve hala bulunmuş bir şüpheli yok. Open Subtitles عشرة ايام مضت منذ تلك الجريمة المؤلمة ومازال لم يعثر على مشتبه به
    Unutma, şampiyonlar On gün izin alıyor, değil mi evlat? Open Subtitles أنت لم تنس، فرقة الابطال تحصل على عشرة ايام اجازة، هل نسيت يا بني؟
    Bir fili vurduğunuz zaman bazen devrilmeden önce On gün ayakları üzerinde durur. Open Subtitles فإنه يقف صامداً لعشرة أيام ربما قبل أن يهوي
    Ve beş On gün içinde... sorunlarını giderecek tüm parayla buraya geri döneceksin. Open Subtitles وخلال خمس أو عشر ايام ستعودين الى هنا وسنهتم بالمال ومشاكلك
    Bir yerden bir yere nakliyatı On gün alacak. Open Subtitles الاِنتقال من نُقطة إلى نُقطة سيستغرق عشرة أيّام.
    Fakat, görünüşe göre, bir hafta vey On gün diyebilirim. Open Subtitles ولكن ، من الظاهر أقول من اسبوع إلى عشرة أيام
    Muhteşem biri! Onunla On gün takılmak hiç zor olmayacak. Open Subtitles هفضل معاها عشره أيام ولا توجد مشاكل
    On gün önce Alfa bölgesine mühendisleri yolladınız. Open Subtitles أرسلت المهندسين إلى موقع ألفا قبل عشر أيام
    Ryuzaki'nin ölümünden bu yana On gün geçti. Görünüşe göre biz de ölmeyeceğiz. Open Subtitles لقد مر عشر أيام من جنازة ريوزاكي الخاصة ، لذا لا يبدو بأننا سنموت أيضاً
    - On yıl da olabilirmiş, On gün de. Open Subtitles سيموت قد يحدث هذا خلال عشر أيام أو عشرة أسابيع
    A.P.D. Bunu gönderdi. Sekiz ya da On gün önceydi. Open Subtitles أرسلت إدارة الشرطة هذا و قد كان منذ حوالي ثمان إلى عشر أيام مضت
    Yalnızca On gün içinde 100,000'den fazla kurulum gerçekleşmiş. Open Subtitles أكثر من مائه ألف تثبيت فى خلال عشر أيام فقط, اهذا صحيح؟
    Bu durumda, bir hafta On gün içinde Kahire uçağına binmiş olursun. Open Subtitles هكذا ستكونى على الطائرة المتجهة للقاهرة خلال أسبوع أو عشرة ايام
    Birdenbire ortaya çıktı. Yaklaşık On gün önce oldu. Open Subtitles لقد حدث فجأة لقد اصابها منذ عشرة ايام مضت
    On gün geçti, binlerce adım atıldı, bir On gün ve binlerce adım daha... Open Subtitles تمر عشرة ايام وآلاف الخطوات وعشرة ايام اخرى وآلاف الخطوات مرة اخرى
    On gün önce gibiydi, ve ondan sonra bir daha görmedik. Open Subtitles لقد غادر قبل حوالي عشرة ايام و نحن لم نره نره منذ ذلك الحين
    On gün uyandı mı kurtulacağım ama hala bu bokla uğraşıyorum. Open Subtitles لقد تحملت هذا الهراء لعشرة أيام و ما زلت أتحمله
    Eski kız arkadaşım... On gün içinde doğuracak. Open Subtitles زوجتي السابقة على وشك الولادة خلال عشر ايام
    Umarım On gün içinde dünyanın geri kalanına hiçbir şey olmaz. Open Subtitles آملُ بألّا يسير شيء على نحوٍ خطأ في بقيّة أنحاء العالم خلال عشرة أيّام.
    Uluslararası yazar Anna Rivers'ın arabasının bulunması üzerinden On gün geçti... Open Subtitles مرت عشرة أيام منذ العثور علي سيارة المؤلفة العالمية أنا ريفرز
    On gün geçti amına koyayım tek bir kelime etmedin. Open Subtitles كان لديك عشره أيام لعينه ولم تقل شئ
    Sana gelecek On gün için antibiyotik veriyorum. Open Subtitles سأجعلك تتناول المضادات الحيوية للعشرة أيام القادمة
    Savaştan önce hiç ayrılmazdık ama sonraki beş sene boyunca birbirimizi toplamda On gün gördük. Open Subtitles قبل الحربِ كنّا مُتلازمين ، و لكن على مدى السنوات الخمس المُقبلة رأينا بعضنا البعض لمدة عشرة أيامٍ
    Son On gün içerisinde işlenmiş cinayetlerin örnekleri... Open Subtitles ولوج عيّنات من جرائم وقعت خلال العشرة أيام المنصرمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more