"on kat" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشر مرات
        
    • عشرة أضعاف
        
    • بعشر مرّات
        
    • بعشر مرات
        
    • عشرة طوابق
        
    • عشر أضعاف
        
    • عشر مرّات
        
    • عشرة مرات
        
    • بعشر أضعاف
        
    • بعشرات المرات
        
    • بعشرة أضعاف
        
    • بعشرة مرات
        
    • يفوقون
        
    Vergiler hakkında Wally Burgan'dan belki de on kat daha fazla bilgiliyimdir ve şunu söyleyebilirim ki hepsi bana martaval geliyor. Open Subtitles على الارجح انني اعلم عشر مرات اكثر عن الامور الفيدراليه من ما يعلمه بروغان وكل ما استطيع قوله ان هذا هراء
    Wickham'a duyguların var diye ondan on kat daha önemli birini küçümsersen aptallık edersin. Open Subtitles لو سمحتى لأعجابك بالسيد ويكهام بأن يجعلك تستخفين برجل أفضل مكانة منه عشر مرات
    Tüm dünyanın gayrı safi milli hasılasından on kat daha büyük bir değer. Open Subtitles هي الآن بإنتظار الإنهيار. وهي قيمة تصل إلى عشرة أضعاف الناتج الإجمالي المحلي
    Sendeki teknoloji bende olsa senden on kat daha iyi olurdum! Open Subtitles سأكون أفضل بعشر مرّات لو كانت لديّ تلك التقنية في رأسي.
    Gülmenin, çığlıktan on kat güçlü olmasının bununla bir ilgisi yok. Open Subtitles حقاً، وحقيقة أن الضحك أقوى من الصراخ بعشر مرات ليست مهمة
    on kat yukarda dürbünle kesen bir yabancı. Open Subtitles غريب ينظر من نظارة معظمة من ارتفاع عشرة طوابق
    Çıktığın korkunç Amber'dan on kat daha iyi. Open Subtitles إنها أفضل عشر مرات من تلك الفتاة الفظيعة آمبر التي كنت تواعدها.
    Sen ondan on kat daha iyi görünüyorsun! Open Subtitles وتبدين فى حالة أفضل عشر مرات مما كانت تبدو عليه.
    Siyahî sanıklar aynı cezaya çarptırılan beyazlardan on kat daha fazla. Open Subtitles احتمالات إعدام المتهمين السود أكثر عشر مرات من المتهمين البيض
    Arazim önerdikleri paradan on kat daha değerliymiş. Open Subtitles ثمينة جداً , جورج التاجر و مارتين بلوير عرضا علي عشر مرات
    Arazim önerdikleri paradan on kat daha değerliymiş. Open Subtitles ثمينة جداً, جورج التاجر و مارتين بلوير عرضا علي عشر مرات
    Sen benden on kat daha kalifiye bir adaysın. Open Subtitles كنت أنت عشر مرات أكثر تأهيلا مني. انا لن أغتنم هذا
    Burası dışarıda bulacağımız herhangi bir yerden on kat daha güvenli. Open Subtitles هذا محمي عشرة أضعاف من أي شيء قد نجده بالخارج هناك
    İstediğimize ulaşmak için verileri neredeyse on kat arttırdık. TED كان علينا زيادة الإنتاجية بأكثر من عشرة أضعاف لتحقيق ذلك.
    Muhtemelen, bir savaş alanında bulabileceğin herhangi bir seyyar tiyatrodan bile on kat daha sterildir. Open Subtitles إنّها أكثر تعقيماً بعشر مرّات من أيّ منصّة عمليّاتٍ متنقّلة في أيّ ساحة معركة
    Fakat tüm bunları on kat kolaylaştıracak nedir, biliyor musun? Open Subtitles و لكن اتعرفين ما الذي يجعل العمل اسهل بعشر مرات
    on kat. Toplam iki yüz elli iki adım. Open Subtitles عشرة طوابق 252 درجة في مجموعها
    Beyin hücrelerini olması gerektiğinden on kat daha hızlı öldürüyorlar. Open Subtitles لذلك نفقد حوالي عشر أضعاف عدد خلايا المخ التي يفترض أن نفقدها عادة
    O kadar güçlü bir avcı ki kendinden on kat ağır bir avı alt edebilir. Open Subtitles صيّاد قويّ جداً بحيث يمكنه اسقاط فريسة عشر مرّات وزنه.
    Aşk gezegeni Venüs'ün güneşi aydan on kat daha çok yansıttığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرفي كوكب الزهرة، كوكب الحبّ؟ هل تعكس الشمس عشرة مرات أكثر من القمر؟
    Ama düşünüyorum da, gelip Willow'a onu on kat daha güçlü yapan büyü gücünü vermeseydin daha iyi olabilirdi. Open Subtitles رغم أنه وبالنظر إلي الخلف كان من الأفضل لك ألا تأتي وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف
    Onlardan on kat daha derinde bir karanlıkta yaşıyorum. Open Subtitles أعيش وأنا مُحاط بظلمة أعمق من تلك بعشرات المرات
    Çocuğu seviyorum, gerçekten, ama... on kat daha fazla bela. Open Subtitles .أنامعجببالفتى،معجب به،لكن. إنه مثير للمتاعب بعشرة أضعاف.
    O tavuk, senin olabileceğinden on kat daha temiz. Open Subtitles هذه الدجاجة صحيا اكثر بعشرة مرات مما قد تصبح عليه ولديها إسم
    Denizi balıklarla paylaşırlar ama onlardan on kat daha fazladırlar. Open Subtitles يتشاركون البحر مع السمك، لكن يفوقون أعداده بنسبة عشرة إلى واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more