"on kat daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشرة أضعاف
        
    • عشرة مرات
        
    • بعشرة أضعاف
        
    • يفوقون
        
    • عشر أضعاف
        
    • عشر مرات
        
    • بعشر مرّات
        
    Tüm dünyanın gayrı safi milli hasılasından on kat daha büyük bir değer. Open Subtitles هي الآن بإنتظار الإنهيار. وهي قيمة تصل إلى عشرة أضعاف الناتج الإجمالي المحلي
    Burası dışarıda bulacağımız herhangi bir yerden on kat daha güvenli. Open Subtitles هذا محمي عشرة أضعاف من أي شيء قد نجده بالخارج هناك
    Aşk gezegeni Venüs'ün güneşi aydan on kat daha çok yansıttığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرفي كوكب الزهرة، كوكب الحبّ؟ هل تعكس الشمس عشرة مرات أكثر من القمر؟
    Onu on yıl boyunca elinde tutarsan on kat daha değerli olur. Open Subtitles تحتفظ بها لعشرة سنوات هي ستكون تساوي عشرة مرات نفس القدر
    Çocuğu seviyorum, gerçekten, ama... on kat daha fazla bela. Open Subtitles .أنامعجببالفتى،معجب به،لكن. إنه مثير للمتاعب بعشرة أضعاف.
    Denizi balıklarla paylaşırlar ama onlardan on kat daha fazladırlar. Open Subtitles يتشاركون البحر مع السمك، لكن يفوقون أعداده بنسبة عشرة إلى واحد.
    Beyin hücrelerini olması gerektiğinden on kat daha hızlı öldürüyorlar. Open Subtitles لذلك نفقد حوالي عشر أضعاف عدد خلايا المخ التي يفترض أن نفقدها عادة
    Vergiler hakkında Wally Burgan'dan belki de on kat daha fazla bilgiliyimdir ve şunu söyleyebilirim ki hepsi bana martaval geliyor. Open Subtitles على الارجح انني اعلم عشر مرات اكثر عن الامور الفيدراليه من ما يعلمه بروغان وكل ما استطيع قوله ان هذا هراء
    Sendeki teknoloji bende olsa senden on kat daha iyi olurdum! Open Subtitles سأكون أفضل بعشر مرّات لو كانت لديّ تلك التقنية في رأسي.
    Sensörlerimiz artık önceki teknolojiden on kat daha iyi ve şu an her türden yeni teleskoba yerleştiriliyorlar. TED ومستشعراتنا الآن هي أفضل عشرة أضعاف من الحالة الفنية السابقة ويتم وضعها في كل أنواع التلسكوبات الجديدة.
    on kat daha riskli caddeyi geçmekten. Open Subtitles فهناك خطر مضاعف عشرة أضعاف عن عبور الشارع.
    Antarktika'da on kat daha fazla buz vardır. Open Subtitles في قارة أنتاركتيكا، هناك عشرة أضعاف الجليد،
    Düşman bizden on kat daha kalabalık. Open Subtitles العدو يفوق أعدادنا عشرة مرات
    Düşman bizden on kat daha kalabalık. Open Subtitles العدو يفوق أعدادنا عشرة مرات
    Şu an dah hızlı olmak isterdim ama bilgisayarlar bana yetişemiyor... gariptir ki onların on kat daha hızlı çalışmalarını sağlayacak yolu buldum ama durup onları ayarlayacak zamanım yok. Open Subtitles لقد علمت في الواقع طريقة لجعلها تعمل أسرع بعشرة أضعاف لكنني لم يتح لى الوقت لأتوقف فعلا و أدعها تفعل
    Sürü halinde hareket etmeleri, avlarını alt etmede vahşi köpekleri tek başına olmalarından on kat daha güçlü kılıyor. Open Subtitles بالعمل كقطيع تتمكّن الكلاب من الإجهاز على طرائد تفوق وزنها بعشرة أضعاف
    Şimdiye kadar yaptığımız anlaşmalardan on kat daha büyüktü. Open Subtitles كانت أكبر بعشرة أضعاف مِن أي صفقة أتممناها
    Ateş Ulusu saldırıya geçtiğinde, babam ve diğer toprak bükücüler sayıca on kat daha fazla olan orduya karşı koydular Open Subtitles ...عندما غارت أمة النار كانوا يفوقون عدده هو و مُخضعي الأرض الآخرين... كنسبة 1-10
    Senden on kat daha iyi bir doktorum. Open Subtitles أنا عشر أضعاف ماستكون علية من طبيب أنا مؤهل لتشخيص اي مريض
    Wickham'a duyguların var diye ondan on kat daha önemli birini küçümsersen aptallık edersin. Open Subtitles لو سمحتى لأعجابك بالسيد ويكهام بأن يجعلك تستخفين برجل أفضل مكانة منه عشر مرات
    Muhtemelen, bir savaş alanında bulabileceğin herhangi bir seyyar tiyatrodan bile on kat daha sterildir. Open Subtitles إنّها أكثر تعقيماً بعشر مرّات من أيّ منصّة عمليّاتٍ متنقّلة في أيّ ساحة معركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more