"ondan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبلها
        
    • وقبل ذلك
        
    • قبل هذا
        
    • وقبل هذا
        
    • قبل ذلك
        
    • من قبله
        
    • قبل أن يفعل
        
    • ليس قبل
        
    • قبل العاشرة
        
    • الذي قبله
        
    • وقبلها كنت
        
    • وقبله
        
    • ولكن قبل أن
        
    • قبل ذالك
        
    • قبل هو
        
    Beni 12. katta sıkıştırdı sanırım sana Ondan önce ulaşabileceğimi düşündü. Open Subtitles لاقتنى بالطابق الثاني عشر ظنت أنه يمكننى أن أصل لكِ قبلها
    Cenaze töreni yapacaktım ama annemin bütün arkadaşları Ondan önce vefat etti. Open Subtitles ،فكرت في إقامة مراسيم و لكن جميع أصدقاء والدتي قد توفوا قبلها
    Ondan önce babası yoğurt yapıyormuş hatta büyükbabası da krem peynir yaparmış. TED وكان أبوه يصنع الزبادي قبله، وقبل ذلك كان جدّه يصنع الجبن الكريمي.
    Buna gelene kadar önce orta kötülükte bir robot, Ondan önce de fazla kötülüğü olmayan bir robot. TED قبل أن يحدث هذا، روبوت سيئ، وقبل ذلك الروبوت السيئ للغاية
    Ondan önce demisti ki: "Evlat, hisseler deger kazanir, kaybeder... Open Subtitles قبل هذا لقد قال بني, أسعار المخازن تعلوا و تهبط
    Ondan önce de kardeşimi kurtarmak için her şeyi yapmıştı. Open Subtitles وقبل هذا لقد فعل كل شييء ممكن كى يُنقذ أخى.
    Son giden, Ondan önce Üç Oz'lunun gidişini görecek. Open Subtitles من تمُت أخيراً سوف ترى الثلاثة الأوائل يموتون قبلها
    Anneme aitti, Ondan önce de onun annesine aitmiş... ve şimdi de senin oldu. Open Subtitles انها تخص أمى, ومن قبلها أمها والآن هى تخصك
    Geçen yıl ve Ondan önce de doğumgünlerim oldu. O zaman yoktunuz. Open Subtitles لقد احتفلت بعيد ميلادى السنة الماضية و التى قبلها ، و لم تحضروا
    Geçen yıl ve Ondan önce de doğumgünlerim oldu. O zaman yoktunuz. Open Subtitles لقد احتفلت بعيد ميلادى السنة الماضية و التى قبلها ، و لم تحضروا
    Ondan önce ailesinin yaptığı gibi, zarafeti ve akıllılığıyla krallığa ışık saçtı. Open Subtitles وفوق كل هذا ، قادت مملكتها بكل الحكمة والرحمة التي حكم بها والداها من قبلها
    Ama Ondan önce uydu antenini düzeltirken çatıdan düştüm. Open Subtitles ولكن قبلها كنت أعدل طبق الاستقبال على السقف..
    Ve Ondan önce de, 82'den 89'a kadar Langley'de karşı-teşkilatı yürütmüş. Open Subtitles وقبل ذلك,من عام 82 الى عام 89 أدار منظمة للتجسس فى لانجلى
    Ondan önce de Amanda, La Mesa, California'daymış. Open Subtitles وقبل ذلك كانت تسكن أماندا في لاميسا بكاليفورنيا
    Ve Ondan önce ışık, muazzam bir patlamanın oluşturduğu parlaklık. Open Subtitles ..وقبل ذلك ضوء، ووميض يعقبه.. ناتج عن إنفجار ضخم
    Ondan önce ölmemeni sağlamak, denetleme subayın olarak benim görevim. Open Subtitles إن وظيفتي كضابط مشرف عليكِ ألا أدعكِ تموتين قبل هذا.
    Ondan önce, Efendi Yoshi'nin yavru faresiydim kafesimden onun hareketlerini taklit ederdim ve Ninja gizli sanatlarını öğrendim. Open Subtitles قبل هذا الوقت كنت حيواناً أليفاً لمعلمي يوشي أقلد حركاته من قفصي وأتعلم سر فن النينجا
    Ondan önce üç kişi evde geçirdiği kazalar yüzünden hastanelik oldu. Open Subtitles وقبل هذا كان لدي ثلاث رجال تعرضوا لحوادث وهم في المزل
    Senden saat onda aşağıya inmeni istiyor, Ondan önce değil. Open Subtitles تريدك أن تنزل إليها في العاشره ، ليس قبل ذلك.
    Bunu Bruno'ya ve Ondan önce binlerce çocuğa o yaptı. Open Subtitles هى فعلت ذلك لبرونو و الآلاف من الأطفال الآخرين من قبله
    Evet, ama Ondan önce, program, kayıtları silmek için ana sistemden hangi dosyaları silmesi gerektiğini öğrenecek. Open Subtitles نعم ولكن قبل أن يفعل ذلك يقوم المسار بمعرفة الملف الذي تم مسحه من النظام المضيف وبالتالي يقوم بمسح السجلات
    - Bizimkiler Ondan önce eve gelmezler. - Emin misin? Open Subtitles ـ أبواى لن يكونا فى المنزل قبل العاشرة ـ هل أنتِ متأكده؟
    Ondan önce de nezle olduğunu sanmıştın ama meğerse değilmişsin. Open Subtitles الأسبوع اللذي قبله . كان لديك إفطار مع صديقك والأسبوع الذي قبله قلت أنك ستفطر مع أحد أصدقائك
    Ondan önce de Washington. 1989'da. Open Subtitles وقبلها كنت في (واشنطن)في عام 1989
    Çünkü ben uğradım, ...kocam tarafından, Ondan önce de çocukken. Open Subtitles لأنه تم إغتصابي من قبله , وقبله , عندما كنت صبية
    Videoyu en son göstereceğiz, fakat Ondan önce, onların ne istediğinin ne olduğu hakkında biraz konuşmak istiyorum. TED سنعرض المقطع في النهاية ولكن قبل أن نفعل ذلك، أود التحدث قليلا عن ما أرادوه
    Ondan önce de ateş püskürten hotdog satıcısı olan bir şey... Open Subtitles ثم قبل ذالك كان بائع السجق الذي اتضح انه نافث للهب
    Bizim, topuz kısmını Ondan önce ele geçirmemiz gerekiyor. Open Subtitles لذا نحن فقط نحتاج أن نصبح إلى المطرقة قبل هو يعمل. حسنا، أصبح ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more