"ondan kurtulmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • التخلص منه
        
    • التخلص منها
        
    • للتخلص منها
        
    • التخلّص منه
        
    • للتخلص منه
        
    • للتخلّص منه
        
    • تتخلص منه
        
    • التحرر منه
        
    • التَخَلُّص مِنْه
        
    • ان تتخلص
        
    Hayır ama bilinçaltınızda Ondan kurtulmak istediniz. Open Subtitles لا ، و لكن لا شعورياً ، لقد أردت التخلص منه
    Yabancı cisim. Bedenin Ondan kurtulmak istiyor. Bu da ateşe neden oluyor. Open Subtitles عامل دخيل، يريد الجسد التخلص منه هذا يسبب الحمى
    Onu denetleyebilmek istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا اريد التحكم فيه أنا اريد التخلص منه
    Hayatım Ondan kurtulmak üzerineydi ve ondan kurtulma konusunda takıntılıydım. TED أصبحت حياتي حول التخلص منها ، والتفكير المهووس حول التخلص منها.
    O zaman Ondan kurtulmak için ne gerekiyorsa yapmamıza izin ver. Open Subtitles إذاً عدينا أنك لن تمنعينا من فعل ما يلزم للتخلص منها.
    Ondan kurtulmak bir zevktir. Open Subtitles يصبح مصدر مضايقة، من الأفضل التخلّص منه.
    Ondan kurtulmak kimin parlak fikri? Open Subtitles لمن كانت هذه الفكره اللامعه للتخلص منه. ؟
    Onu kontrol atına almak istemiyorum. Ondan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أنا لا اريد التحكم فيه أنا اريد التخلص منه
    SağIık Şekli'ni tekrar sınıflandırarak Ondan kurtulmak istiyor. Open Subtitles يمكنني أن أعيد ذراعة شكل الصحة يمكنني التخلص منه
    Merkezdeki dahiler Ondan kurtulmak istiyor daha genç bir imaj çizmek için. Open Subtitles العباقرة في مكتب الرئيس يريدون التخلص منه مشروع أصغر صورة
    Ondan kurtulmak istiyordum... Çok kolayca... Open Subtitles أتمنى لو نتمكن من التخلص منه بهذه السهولة
    Eğer Ondan kurtulmak istemişse bunu yapabilecek bilgiye sahipti. Open Subtitles أن أرادت التخلص منه فلديها المعلومات التي تحتاجها
    Ama sanırım bu mantıklı. MI5 Ondan kurtulmak istiyordu. Open Subtitles لكن هذا منطقي، فالمخابرات البريطانية أرادت التخلص منه بالتأكيد.
    Yanlış hatırlamıyorsam, sen de Ondan kurtulmak için can atıyordun. Open Subtitles وإن كنت أتذكر جيداً، فكنت أنت تريد التخلص منها أجل، لأنها كانت غريبة ومجنونة
    Sana, Ondan kurtulmak istersen alabileceğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أنكى اذا أردتى التخلص منها أننى أريدها
    Bu harabenin kültür fikrini korumadığı için Ondan kurtulmak için cesarete ihtiyacımız var. Open Subtitles في مثل هذا الخراب لن تفلح فكرة الثقافة نحتاج للشجاعة للتخلص منها
    Ondan korktuğunu sanmıştım, ama Ondan kurtulmak istiyormuş, böylece çoğalıcıları kendisi yönetecekti. Open Subtitles إعتقد أنّها كانت خائفة منه لكنّها أرادت التخلّص منه حتى يمكنها أن تقود الربراكاتورز بنفسها
    Ve Ondan kurtulmak için bizi bu olaya karıştırmak çok akıl dışı değil. Open Subtitles و إشركنا فى هذا ، للتخلص منه أليس هذا بعيد المنال
    Oğlum Niklaus'un kontrolü altında yıpranıyorsun ve Ondan kurtulmak için hemen her şeyi yapabilirsin. Open Subtitles تعيش خاضعًا لسيطرة ابني (نيكلاوس)، وإنّك مستعدّ لفعل أيّ شيء للتخلّص منه.
    Ondan kurtulmak için dört gününüz vardı.. Open Subtitles لقد كان لديك 4 أيام حتى تتخلص منه
    Kara büyü seni ele geçirdi mi Ondan kurtulmak imkânsızdır. Open Subtitles حالما يستحوذ عليكِ السحر الأسود، فمن المستحيل التحرر منه.
    Ondan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles أُريدُ التَخَلُّص مِنْه.
    Bu yüzden Ondan kurtulmak için bu kadar hevesliydin, degil mi? Open Subtitles لهذا السبب كنت تحاول بشدة ان تتخلص منها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more