"ondan sonraki gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذي يليه
        
    • بعد غد
        
    • الذي بعده
        
    • والذي يليه
        
    • التي تليها
        
    Ben yarın, öbür gün ve ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها"
    Ben yarın, öbür gün ve ondan sonraki gün ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles "أعرف ماذا سأفعل غداً" "واليوم الذي يليه والسنة القادمة والسنة التي تليها"
    Bu akşam benimle konuşmak istemeyebilirsin yarın benimle konuşmak istemeyebilirsin öbür gün benimle konuşmak istemeyebilirsin ya da ondan sonraki gün. Open Subtitles ربما لا تريدين الحديث معي الليلة وربما لا تريدين الحديث معي غدا وربما لا تريدين الحديث معي اليوم الذي بعد غد
    Yarın ya da ondan sonraki gün görüşürüz. Open Subtitles ولكنني سأراك في الغد أو بعد غد , اتفقنا ؟
    Yarın da aynı şekilde hissedeceğim. Ertesi gün ve ondan sonraki gün de. Open Subtitles وأنا سأحس بنفس الشعور غدا واليوم الذي بعده، واليوم الذي بعده
    "Ne yapıyorsun" diye sorduğumda ertesi günü ya da ondan sonraki gün öldüğümü haber vermek için birinin geleceğini söyledi ve... Open Subtitles فقال أن اليوم التالي أو اليوم الذي بعده سيأتي شخص ليقول أنه ميت
    Bir sonraki de, ondan sonraki gün saat 10.30'da 181,565 kilometreye getirmiş. Open Subtitles والذي يليه بعد ذلك اليوم في الساعة 10: 30 قطع مسافة 181,565
    ve sonraki gün... ve ondan sonraki gün... ve eğer cevap yazmazsan da, Open Subtitles واليوم الذي يليه واليوم الذي يليه حتي لم ترد علي خطابي هذا
    Sence kızımıza her gece babasının yarın ya da ertesi gün, ya da ondan sonraki gün gelmeyeceğini ve babasının onu ve beni sevdiğini kim anlatıyordu? Open Subtitles ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها
    Ertesi gün bu mesajı bırakmışsın. ondan sonraki gün ise adam öldü. Open Subtitles و في اليوم التالي تركتِ هذهِ الرسالة وفي اليوم الذي يليه وجدوه ميت
    Ne ertesi gün... ne de ondan sonraki gün geldi. Open Subtitles ولم تأتي اليوم التالي ولا اليوم الذي يليه
    Yarın, ondan sonraki gün, ondan sonraki gün... sonunda buraya gelecekler. Burada onları karşılayacak olup olmamamız başka bir mesele. Open Subtitles غدا أو بعد غد أو اليوم التالى فى النهاية سيصلون إلى هنا
    Yarin veya sonraki gün veya ondan sonraki gün ise gelmeyecegim. Open Subtitles أنا لا تأتي إلى العمل غدا أو بعد غد أو في اليوم التالي.
    Yarın geleceğim. Ertesi gün de. ondan sonraki gün de. Open Subtitles سأعود غداً, وبعد غد, وبعد بعد غد
    New Directions ondan sonraki gün performans sergileyecekler. Open Subtitles و النيو دايركشن سيؤدون في اليوم الذي بعده
    Ya ondan sonraki gün, ve ondan da sonraki gün? Open Subtitles و اليوم الذي بعده والذي يليه ؟
    Ayrıldığımızda senin ondan sonraki gün göreceğimi biliyordum Ve ondan sonraki günde. Open Subtitles عندما إنفصلنا، كان عليّ رؤيتك في اليوم اللاحق والذي يليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more