"onur konuğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ضيف الشرف
        
    • ضيفة الشرف
        
    • ضيوف شرف
        
    • ضيوف الشرف
        
    • ضيف شرف
        
    • الضيوف الكرام
        
    Sizin onur konuğu olup yılın süper kahramanı ödülünü almanızı bekliyoruz. Open Subtitles كُنا نتمنى أن تكون ضيف الشرف وتستلم جائزة بطل هذه السنة
    Ben onur konuğu olmak istemiyorum. Open Subtitles حسنا ً , و لكننى لا أريد أن أكون ضيف الشرف
    Günün son onur konuğu da gelirken, artık heyecan doruk noktasına ulaştı. Open Subtitles والحماس الآن أصبح على أشده، بوصول ضيف الشرف الأخير.
    Ama masadan kalkması gerektiğini sanmıyorum. Ne de olsa onur konuğu o, öyle değil mi? Open Subtitles لكني لا أرى ما الهدف من إبعادها عن الطاولة، في النهاية، هي ضيفة الشرف
    Siz ve Anscombe ekibi kendinizi burada Irak'ta onur konuğu olarak görebilirsiniz. Teşekkür ederim. Open Subtitles إعتبر نفسك والفريق ضيوف شرف هنا في العراق
    Bu gecenin partisi onur konuğu gibi entellektüel ve göz kamaştırıcı bir parti olacak. Open Subtitles حفله الليله ستكون ستكون برااقه وناجحه كما ضيوف الشرف.
    Malezya Başbakanına zeytin dalı uzattı ve şovuna onur konuğu yaptı. Open Subtitles الذى مد الطريق لرئيس-الوزراء الماليزى حسان بجعله ضيف الشرف فى-عرض الليلة
    Duyduğum bir söylentiye göre bu yılın onur konuğu ben olabilirmişim. Open Subtitles سمعت بعض الشائعات ...أن ضيف الشرف هذا العام ربما يكون أنا...
    Ben de tam onur konuğu kendi davetine gelmeyecek diye korkmaya başlamıştım. Open Subtitles اه وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف لن يظهر في حفلته الخاصة
    -Umarım kokteyle gelirsiniz çünkü haftaya nikahımızda onur konuğu olmanızı istiyoruz. Open Subtitles آمل أن تكونوا مثل كوكتيل الروبيان، لأننا نريد لكم... ليكون ضيف الشرف في حفل زفاف لدينا الاسبوع المقبل.
    Bu gecenin onur konuğu: Bruno Bonomo! - Bu senaryoyu size vermek istiyorum. Open Subtitles ضيف الشرف الليلة هو برونو بنومو
    - Evet duydum. - Ama onur konuğu hiç ortada yok. Open Subtitles أجل , لقد سمعت ضيف الشرف لم يحضر أبداً
    Eski Suudi mollası onur konuğu olacak. Open Subtitles مُلّا سعودي معروف سيكون ضيف الشرف.
    Nihayet, onur konuğu da geldi. Open Subtitles آخيراً , ضيف الشرف,
    Senin M2J'deki büyük, önemli bir diplomatik yemekte onur konuğu olacağını sanıyordum. Open Subtitles إعتقدت بأنّك كنت ضيف الشرف في بعض العشاء الدبلوماسي الكبير على كوكب (إم 2 جي)؟
    Bayan Knope bu gey davasını desteklemediğini iddia etmesine rağmen aynı gece The Bulge adlı bir barda gey evliliğini desteklemek üzere düzenlenmiş olan bir partide onur konuğu oldu. Open Subtitles تدعي بأنها لم تكن تدعوا لقضية الشذوذ وفي الليلة الأخرى كانت ضيفة الشرف المؤيدة في تجمع للشواذ
    onur konuğu, kız kardeşinin yeni arabası hakkında vızıldayıp duruyor... gören de bizim fakir, ateşlerinin yanlarından hiç uzaklaşmamış küçük yaratıklar olduğumuzu sanır! Open Subtitles ضيفة الشرف, تثرثر عن ماركة اختها الجديده البروش حتى تعتقد اننا جميعا اقزام فقراء لا نغادر بيتنا
    Büyükannem onur konuğu ki tanışmış olsaydın bu seni şok ederdi. Open Subtitles جدتي ضيفة الشرف ستذهل إن قابلتها يوماً
    Başkanın onur konuğu olarak. Canlı bir vasiyetname Open Subtitles بكونهم ضيوف شرف الرئيس ... دليل حي
    Bu çifti onur konuğu olarak her sene düzenlediğimiz Open Subtitles لقد دعوتهم ليكونوا ضيوف الشرف
    Bu akşamki toplantıya katılacaksınız ve bu akşamki kravat partisinde onur konuğu olacaksınız! Open Subtitles و ستحضر الاجتماع الليلة اما باختيارك او رغما ً عنك ستكون ضيف شرف حفل ربطة العنق
    Defiance vatandaşları, Votan Birliği'nin onur konuğu. Open Subtitles مواطني ديفاينس الضيوف الكرام من الفوتان الجماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more