"ordular" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجيوش
        
    • جيوش
        
    • جيشاً
        
    • جيوشاً
        
    Ve umarım bir gün ordular terhis edilip insanlık şiddet ve baskı olmadan beraber yaşamanın bir yolunu bulabilir. TED وأتمنى ذات يوم ان نتخلى عن حاجتنا لوجود الجيوش وان يتمكن البشر من العيش سوية دون عنف و دون قمع
    İnsanların iklim ve çevre için sokaklarda ordular oluşturması, gerekirse hükümetlerin kapatılması gerek. TED الناس بحاجة لحشد الجيوش من أجل المناخ، جيوش من أجل البيئة، في الشوارع، وإسقاط الحكومات لو لزم الأمر.
    İstilacı ordular ve toplu yıkım söylentileri histeriye dayanmaktadır ve kesin olarak yanlıştırlar. Open Subtitles الشائعات عن الجيوش الغازية والدمار الشامل اللتي تستند على الهستيريا ، هي كاذبة تماما.
    Dünyada geri kalan tüm ordular harekete geçse bile, ne yapabilirler ki? Open Subtitles حتى لو تم تعبئة المتبقى من كل جيوش الأرض فماذا سيفعلون ؟
    Bu gece sen ve ben Lepidus'la yemek yiyeceğiz. ordular, savaş alanları ve ölecek adamların listesini konuşacağız. Open Subtitles و سنتحدث عن الجيوش ,و ساحات المعارك ,و عن قائمة الرجال الذين سيقتلون
    Çatışmalar durduğunda, ordular burada durmuştu. Open Subtitles عندما أنتهى القتال، كانت الجيوش موزعة بهذه الصورة
    ordular savaş alanlarında yenilmeliler, gösteri alanında değil. Open Subtitles تُهزم الجيوش في ساحات المعارك، ليس بساحة الاصطفاف.
    İlk büyük ordular ve imparatorluklar burada kurulmuş. Open Subtitles أول الجيوش العظيمة والامبراطوريات تأسست هنا
    - İlk King David tarafından fethedildi, ve daha sonra arap çöllerinden gelen ordular tarfından. Open Subtitles ومن بعده على يد الجيوش القادمة من الجزيرة العربية
    Bir tarih öğrencisi olduğunuzu biliyorum, ve öyleyse ulusumuzun bağımsızlığının... özel ordular yardımıyla kazanıldığının... sizde farkındasınızdır. Open Subtitles أعلم بأنكِ طالبةٌ للتاريخ وأنكِ مدركةٌ تماماً بأن أمتنا حازت على الاستقلال بمساعدة الجيوش الخاصة
    ordular savaşmak, hacılar ise huzuru bulmak için yürüyor. Open Subtitles مسيرة الجيوش للحرب. مسيرة الحجاج نوع جديد من السلام.
    ordular, istihkam kurduğundan beri rakipleri de içeri girmeye çalışırlar. Open Subtitles لطالما قامت الجيوش ببناء حصونها والجيوش الأخرى تحاول هدمها
    Bu ordular lşığın Lordu için birer oyuncaktır. Open Subtitles هذه الجيوش ليست سوى لُعَب بالنسبة لـ رب النور
    III. Napolyon zamanında bulundu. Çünkü ordular ilerlemek zorundaydı ve tereyağı asla bozulmuyordu. Open Subtitles لقد اخترع للنابليون الثالث، لكن الجيوش بحاجة للمضي، وهو لا يفسد أبدًا. هذا رائع.
    İyi ile kötü arasındaki ezeli mücadele büyük ordular ile değil her seferinde bir hayat ile verilir. Open Subtitles والصراع الأزلي بين الخير والشر لايُحارببالجيوشالعظيمة.. بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق الجيوش في وقت واحد.
    ordular, haklı olduklarını düşünen insanlar içindir. Open Subtitles الجيوش هي للأشخاص الذين يظنون أنفسهم على حق
    Avrupalı hristiyan ordular Kudüs'ü zaptedeli hemen hemen 100 sene olmuştur. Open Subtitles إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس
    Avrupalı hristiyan ordular Kudüs'ü zaptedeli hemen hemen 100 sene olmuştur. Open Subtitles إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس
    Büyük kutsal ordular kurulsun ve şerle birlik olanlarla savaşmak üzere eğitilsin. Open Subtitles يجب تشكيل جيوش مقدسة عظيمة وتجميعها وتدريبها.. لقتال من يتمسك بالشر
    "sonsuzluk denizinin kıyılarında ordular ." "kardeş kardeşi kırmaya başlar.." Open Subtitles من البحر الأبدي ينهض يصنع جيشاً على كل شاطئ
    Gemiler yapıyor, on binlerce kişilik ordular kuruyorlar. Open Subtitles إنهم يصنعون سفنًا ويؤلفون جيوشاً من عشرات الآلاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more