"oturmuyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجلس
        
    • يسكن
        
    • يقطن
        
    • يَعِيشُ
        
    • يتناسب
        
    • لا يتلاءم
        
    • أنها لا تعيش
        
    Yani herif şu an maç formamın üzerinde oturmuyor mu? Open Subtitles إذن ، هذا الرجل لا يجلس على بدلة لعبي الآن؟
    O yanımda oturmuyor. Open Subtitles شجار مع الزميل المجاور لك؟ لا يجلس بجواري
    Hafta sonları başka heriflerin suratlarına oturmuyor muydun? Open Subtitles ألست من يجلس على أوجه بعض رفاقك الآخرين؟
    - Beni, kontrol için gönderdiler. - Burada kimse oturmuyor. Open Subtitles لدي طلب بفحص الأمور هناك- لم يعد أحد يسكن هناك-
    - O burada oturmuyor. Open Subtitles إنه لا يقطن هنا
    Merhaba, ben Robin Harris. Steven artık burada oturmuyor ... Open Subtitles مرحباً، هذا روبن هاريس ستيفن لم يعد يَعِيشُ هنا بعد الآن...
    Araba koltuğu yerine oturmuyor ve yerine oturması şart. Open Subtitles مقعد السيارة لا يتناسب معها ويفترض أن يتناسب.
    Bu oturmuyor... Open Subtitles هذا لا يتلاءم...
    Hem masamızda kimse oturmuyor. Open Subtitles وٍسأقول لك شيء آخر, طاولتنا لا أحد يجلس فيها
    Hiç kimse ipeksi koltukta oturmuyor. Hiç kimse piyanoyu çalmıyor. Open Subtitles لا أحد يجلس على الاريكه المصنوعه من الحرير لا أحد يعزف على البيـانو
    Biliyorum o hep aklımda, kalbimde, hatta bazı insanlar bu odada olduğunu bile söyleyebilir, ama Dedektif Barry Frost burada oturmuyor. Open Subtitles أعلم بأنه في أفكاري ، هو في قلبي، وبعض الناس تقول انه في هذه الغرفة، ولكن المحقق باري فروست لا يجلس هنا.
    Önemli olan şey artık burada oturmuyor oluşu. Open Subtitles الأمر المهم أنه لم يعد يجلس هنا بعد الآن
    Kimse eskisi gibi kamp ateşi etrafında oturmuyor, çünkü kimse teknolojiden kopmuyor. Open Subtitles لا أحد يجلس حول نار المخيم كما إعتدنا لأن لا أحد يريد الإبتعاد عن الإنترنت
    Hiçkimse yanına bile oturmuyor, çok iğrençsin. Open Subtitles لا احد يجلس بجوارك حتى ايها المقزز
    Çok az kullanılmışlar. Kimse burada oturmuyor. Open Subtitles انها مستعملة بالكاد لا احد يجلس هنا
    - Burada olmamaları garip geliyor. - Kimse babamın koltuğunda oturmuyor. Open Subtitles من المقلق أن أحدهم لم يعد لهنا - لن يجلس أحداً على مقعده -
    Bay Winterborn bu adreste oturmuyor. Open Subtitles السّيد ونتربورن لم يعد يسكن في هذا العنوان.
    Burada kimse oturmuyor. Open Subtitles لا أحد يسكن هنا
    O artık burada oturmuyor. Open Subtitles لم يعد يقطن هنا
    Stanley Schupak artık burada oturmuyor. Open Subtitles ستانلي شوباك) لم يعد يقطن هنا)
    Steven artık burada oturmuyor ... Open Subtitles ستيفن لا يَعِيشُ هنا بعد الآن
    Ben yaşıyorum ve aylardır hiçbir şey yerlerine oturmuyor. Open Subtitles أنا أعيش في هذا المنزل منذ عدة أشهر و لا شيء يتناسب معاً
    - Burada oturmuyor. - Evet, tabii. Open Subtitles ـ أنها لا تعيش هنا ، تعرف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more