"pıhtılaşma" - Translation from Turkish to Arabic

    • التخثر
        
    • تخثر
        
    • التجلط
        
    • تجلط
        
    • الجلطات
        
    • يتجلط
        
    • التجلّط
        
    • جلطه
        
    • التجلطات
        
    • الجلطة
        
    • تجلّط
        
    • جلطات
        
    pıhtılaşma faktörlerini kontrol edecek olursak kimin haklı olduğunu görürüz. Open Subtitles إذا أجريبنا الفحوص لحساب معدل التخثر يمكننا معرفة أيهم مصيب
    pıhtılaşma faktörlerini kontrol edecek olursak kimin haklı olduğunu görürüz. Open Subtitles إذا أجريبنا الفحوص لحساب معدل التخثر يمكننا معرفة أيهم مصيب
    O siroz varsa alkolizm , açıklamak istiyorum neden o pıhtılaşma değil . Open Subtitles إذا كان لديها تليُّف كبدي بسبب الكحول هذا سيفسر سبب عدم تخثر الدم
    Ölünün beyninde darbe izi ya da pıhtılaşma yok. Open Subtitles الدماغ لا يُظهر أي دلائل على تعرضه للضرب,أو تخثر للدم
    pıhtılaşma engelleyici, ölülerde işe yaramaz biliyorsunuz değil mi? Size göre ölü doktor. Open Subtitles أنت تدرك بأن مضاد التجلط غير مفيد للموتى أليس كذلك ؟
    Kanın pıhtılaşma süresine bakılarak Adli Tıp tarafından belirlenen ölüm saatiyle aynı. Open Subtitles هذا هو وقت الوفاة المقدر من الطب الشرعي من خلال تجلط الدم
    -Hiç de değil. Atardamardaki tıkanıklıklarda pıhtılaşma birkaç dakika ya da saat içinde oluşup vücuda yayılır. Open Subtitles في معظم المصابين بمرضه تتكون الجلطات في دقائق
    Yani şu an pıhtılaşma sorunu olduğunu ve hipertansif krizde olduğunu söyledim. Open Subtitles أعني أنه يتجلط الآن و في أزمة ارتفاع ضغط الدم
    Yavaşlamıyor. pıhtılaşma yok. Open Subtitles ليس هناكَ من تباطؤ، ولا علامةَ على التجلّط
    Biraz kan alıp pıhtılaşma faktörlerinin az olup olmadığına bakacağız. Open Subtitles سنسحب بعض الدم و نري إن كان أي من عوامل التخثر قليلة أو معدومة
    Biraz kan alıp pıhtılaşma faktörlerinin az olup olmadığına bakacağız. Open Subtitles سنسحب بعض الدم و نري إن كان أي من عوامل التخثر قليلة أو معدومة
    Asidoz ve hipotermisini gidermeli ve pıhtılaşma zamanının stabil olduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles علينا أن نعدّل الحماض وانخفاض الحرارة ونتأكد من أن زمن التخثر عندها مستقر.
    Pek fazla et yemiyor. Alkol tüketimine bağlı damar içi pıhtılaşma daha muhtemel. Open Subtitles تخثر الدم الوعائي إثر شرب الكحول أكثر رجحاناً
    Yani ya pıhtılaşma sorunu ya da kalın bağırsağında bir tümör var. Open Subtitles مما يعني أنه لديها تخثر أو أن لديها ورم بالقولون
    pıhtılaşma faktörü lazım. Taze kan. Open Subtitles إنه بحاجة إلى تخثر للعوامل لتنشيط البلازما المتجمدة
    pıhtılaşma zamanı ve Ventrkül fonksiyonu test ettiniz mi? Open Subtitles هل أختبرت زمن التجلط و وظائف الفص البطيني الأيسر؟
    pıhtılaşma zamanını ve LV fonksiyonunu test ettiniz mi? Open Subtitles هل أختبرت زمن التجلط و وظائف الفص البطيني الأيسر؟
    pıhtılaşma önleyicileri denedik, ama işe yaramıyorlar. Open Subtitles إختبرنا مضادّات التجلط لكنها لا تؤثر عليها
    Bu yoğunluktaki bir pıhtılaşma bozukluğuna vücuttaki bir toksin sebep olabilir. Open Subtitles تجلط الدم هذا الحد يمكن أن يكون نتيجة السموم في الجسم.
    Ya biz yanlış düşünmüşsek ve sorun kanama değil de pıhtılaşma sorunuysa? Open Subtitles ماذا إذا رجعنا للخلف و قلنا أنها مشكلة تجلط لا نزف؟
    Kanda pıhtılaşma, körlük, enfeksiyon, ölüm. Open Subtitles الجلطات الدموية ، العمى ، العدوى ، والوفاة
    Yani şu an pıhtılaşma sorunu olduğunu ve hipertansif krizde olduğunu söyledim. Open Subtitles أعني أنه يتجلط الآن و في أزمة ارتفاع ضغط الدم
    Sorun kanında ama pıhtılaşma proteinlerinde değil. Open Subtitles إنه الدم لكنّ بروتينات التجلّط ليست المشكلة
    - Havuzda pıhtılaşma. - Ne utanç verici bir ölüm. Open Subtitles جلطه في المسبح يالها من طريقة موت محيّره
    Daha fazla verirsem kanama başlayacak, azaltırsam pıhtılaşma devam edecek. Open Subtitles لا أستطيع إعطاءه المزيد وإلا سينزف، ولا أستطيع إعطاءه أقل وإلا ستستمر التجلطات.
    Görünüşe göre burada anjiyo tomografisi kopyalarını istediğinde, insanlar sadece pıhtılaşma bölgesinin parçalarını vermeyi yeterli buluyorlar. Open Subtitles , عندما يطلب أحد أشعة مقطعية هنا يظن الجميع أن تحضري الأشعة التي تظهر مكان الجلطة
    doğuştan otoimmun anomalisi(autoimmune congenital disorder), kan pıhtılaşma bozukluğu, kurşun zehirlenmesi... herhangi birşey. Open Subtitles خلل مناعيّ ذاتي خلقي خلل في تجلّط الدم ...تسمّم بالرصاص قد يكونُ أيَّ شيء
    Büyüme bozukluğu, yüksek tansiyon pıhtılaşma, obezite. Open Subtitles لدينا عيب بالنمو، ضغط دم مرتفع جلطات الدم، السمنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more