"parçası var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك قطعة
        
    • هناك شظية
        
    • لديه قطعة
        
    • هنالك جزء
        
    • ما تملكيه
        
    • لدينا قطعة
        
    Çok değerli bir kanıt parçası var... bu dükkanın bir yerlerinde. Open Subtitles هناك قطعة دليل مهمة جدا.. بمكان ما بهذا المحل
    Atılmış bir jambon parçası var ve görünüşe göre iki krallık da onların olduğunu düşünüyor. Open Subtitles كانت هناك قطعة لحمٍ، وعلى مايبدو كِلتا المملكتين ظنّا أنّها لهما.
    Şarapnel yağmuru hunisinin başında bir geçi parçası var. Open Subtitles ما هذا ؟ هناك شظية سفينة فضاء في أعلى مركز تساقط شظايا السفن.
    Ağız topuna gömülü bir şey parçası var. Open Subtitles هناك شظية أو شيء ما مغروسة في الكمامة الكروية.
    - Procet'te cam parçası var. - Hayır, işe yaramaz. Open Subtitles بروسيت لديه قطعة زجاج, يارجل لا, هذا ليس جيدا
    Şimdi, bak, Bu hikayenin bilmediğiniz bir parçası var. Open Subtitles والآن، هنالك جزء من القصة لاتعرفونه.
    Ağzında koca bir et parçası var. Open Subtitles ما تملكيه فمّ غريب للغاية.
    Doldurmamız gereken bir müzik parçası var. Open Subtitles لدينا قطعة موسيقية بكاملها لنملأها
    Kalbimde bir cam parçası var. Open Subtitles هناك قطعة زجاج كبيرة داخل صدري , أتعلم؟
    Ve hala cevaplanmamış bir delil parçası var. Open Subtitles ومازال هناك قطعة من الدليل غير محلولة
    Bak, şurada çok çekici bir doğru parçası var. Open Subtitles أوه أنظر, هناك قطعة خطية مثيرة جنسيا
    Her saatin içinde benzer bir cam parçası var. Open Subtitles هناك قطعة من الزجاج مماثلة فى كل ساعة
    Şey, bacağında bir kamyon parçası var. Open Subtitles حسناً, هناك شظية عالقة بقدمك
    Göğsüne saplanmış bir kılıç parçası var. Open Subtitles لديه قطعة من السيف مترسّخة في صدره.
    Sanırım, Lex' te uzay gemisinin bir parçası var. Open Subtitles أعتقد أن (ليكس) لديه قطعة من السفينة الفضائية
    Yani bir kısmı, Damon'da sadece bir parçası var. Open Subtitles -حسنٌ ، (دايمُن) لديه قطعة واحدة فقط .
    Hala buramda bir parçası var. Open Subtitles لا يزال هنالك جزء مني هنا.
    Ağzında koca bir et parçası var. Open Subtitles ما تملكيه فمٌ غريب للغاية
    - Bizde Gerçek Haç'ın parçası var. Open Subtitles نحن لدينا قطعة من صليب حقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more