"paraya ihtiyacı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بحاجة للمال
        
    • يحتاج للمال
        
    • يحتاج المال
        
    • بحاجة إلى المال
        
    • تحتاج المال
        
    • يحتاج إلى المال
        
    • يريد المال
        
    • تحتاج للمال
        
    • بحاجة للنقود
        
    • يحتاجون المال
        
    • حاجة إلى المال
        
    • حاجة الى مال
        
    • حاجة للمال
        
    • تحتاج إلى المال
        
    • تحتاج لمال
        
    Ama paraya ihtiyacı vardı, gündelik işçi, hademe ya da belki tamirci olabilirdi. Open Subtitles لكنه بحاجة للمال لذا غالبا كان يعمل نهارا عامل نظافة ربما رجل تصليحات
    Beyaz Saray'ın paraya ihtiyacı vardı. Çok ama çok paraya. Open Subtitles .لذا، البيت الأبيض كان بحاجة للمال .الكثير جداً من المال
    paraya ihtiyacı varsa bana gelmeliydi. Open Subtitles كان من المفترض أن يأتى إلى عندما يحتاج للمال
    Kim para istemez ki? Kim istemez? Kimin paraya ihtiyacı yok ki? Open Subtitles من الذى لا يريد المال، لا يحتاج المال و لديه فواتير ليدفعها
    Buna inanmıyorum. Muhtemelen paraya ihtiyacı vardı ve borç isteyemeyecek kadar gururluydu. Open Subtitles لا أصدق ذلك ، ربما كان بحاجة إلى المال ولكنه يتعفف عن الإقتراض
    Ailenin paraya ihtiyacı olduğunda boynunu bükmekten de sıkılmışsındır. Open Subtitles أنت متعب أيضا من حالتك البائسة في أي وقت عائلتك قد تحتاج المال
    O bir beyefendi. Çok hırslı. Çok paraya ihtiyacı var. Open Subtitles إنه شاب نبيل، طموح، وباذخ ولذلك يحتاج إلى المال
    Yaşı küçük öğrencileri bir kupayla kendi tarafınıza çekebileceğinizi yaşı büyük öğrencilerin ise paraya ihtiyacı olduğunu buldular. TED ووجدوا أن الطلاب الأصغر سنًا يمكن تحفيزهم بجائزة ولكن مع الطلاب الأكبر سنًا، فأنتم بحاجة للمال حقًا.
    Huzur içinde uyusun, O nerede şimdi? paraya ihtiyacı olmayan bir yerde. Open Subtitles فليرقد بسلام، وحيثما يكون الآن، فهو ليس بحاجة للمال
    Bu adamların paraya ihtiyacı var gibi görünmüyor. Open Subtitles هؤلاء الرجال لايبدو عليهم أنهم بحاجة للمال.
    paraya ihtiyacı olmasa bile bunun için her şeyi yapardı. Open Subtitles إنه سيفعلها حتى لم يكن بحاجة للمال بشدة.
    paraya ihtiyacı olduğu için... biraraya gelen klasik rock grubları gibi. Vay. Open Subtitles مثل فرقة روك كلاسيكية يكون أعضاؤها بحاجة للمال في نهاية المطاف
    paraya ihtiyacı varsa bana gelmeliydi. Open Subtitles كان من المفترض أن يأتى إلى عندما يحتاج للمال
    Muhtemelen çocuklardan birinin paraya ihtiyacı vardır yine. Open Subtitles من المحتمل أحد الصغار يحتاج للمال مجدداً
    Belki paraya ihtiyacı vardır. Belki de kumar sorunu vardır. Open Subtitles ربما لأنه يحتاج للمال من وراء ذلك، ربما لأنه لديه إدمان للمقامرة.
    Gelecek hafta için her şey hazır. paraya ihtiyacı var. Open Subtitles تم ترتيب كل شيء من أجل ألإسبوع القادم سوف يحتاج المال
    Sanırım acı çekiyordu. paraya ihtiyacı vardı. Open Subtitles أعتقد أنّه كان مُتضرراً، وكان بحاجة إلى المال.
    Okulun paraya ihtiyacı var. Sorun olduğu zaman ilk sanat bölümlerine olan olur zaten. Open Subtitles المدرسه تحتاج المال, وتعلمي مالذي يلغى اولاً, صفوف الفن
    Onu sadece tatillerde görebileceğim... sadece paraya ihtiyacı olduğunda arayacak. Open Subtitles سأراه في العطلات فقط وسيتصل بي فقط حين يحتاج إلى المال
    Harlem'de onlardan başka hangi çetenin bu kadar paraya ihtiyacı var ki? Open Subtitles ومن غيرهم في هارلم يريد المال بشدة تجعله يخطف ابنتي؟
    Neden sürekli paraya ihtiyacı var ve onunla ne bok yiyor bilmem! Open Subtitles ولا اعلم لماذا هي دائمًا تحتاج للمال و ماذا تفعل به
    Mykes, eğer şehri terk edecekse paraya ihtiyacı olacak. Open Subtitles لقد قالت بأنها بحاجة للنقود إذا أرادت الخروج من المدينة.
    TV'de paraya ihtiyacı olan öğrenciler hakkında bir belgesel vardı. Open Subtitles رأيت برنامجا وثائقيا في التلفاز عن الطلاب الذين يحتاجون المال.
    Başka kimsenin paraya ihtiyacı yok mu, ha? Open Subtitles ألا يوجد أي أحد في حاجة إلى المال هنا؟
    Üsteğmenin kuşkusuz paraya ihtiyacı var ve kendisi kesinlikle prensipsiz biri. Open Subtitles وبالتأكيد اللفتنانت في حاجة الى مال... وانه لا ضمير لهم بالتأكيد...
    Karısı zengin, o yüzden paraya ihtiyacı yok. Open Subtitles زوجته ثرية، إذا ليس في حاجة للمال
    Orada olacak. O paraya ihtiyacı var. Open Subtitles ستكون هناك بالتأكيد فهي تحتاج إلى المال.
    Köyün pederi bir oda kiraya verdi, ...galiba kilisenin ekstra paraya ihtiyacı var. Open Subtitles كاهن المنطقة يستأجر غُرفة لأن الكنيسة تحتاج لمال إضافيّ، على ما أعتقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more