"paris'te" - Translation from Turkish to Arabic

    • فى باريس
        
    • في باريس
        
    • بباريس
        
    • إلى باريس
        
    • الى باريس
        
    • في فرنسا
        
    • مدينة باريس
        
    • من باريس
        
    • لباريس
        
    • ضحية باريس
        
    • الشمس الجديدة
        
    • باريس في
        
    Noel'i Paris'te mi geçireceksin yoksa madalya için düz duvara mı tırmanacağım? Open Subtitles نقضى الكريسماس فى باريس و الا اتسلق الاسوار لاحضر مجلاتى الجنسيه ؟
    Paris'te, Montparnasse'de mukim ünlü bir sanatçi, görevini yapmak için Japonya'ya geri dönmüs. Open Subtitles فى باريس كان رساما شهيرا فى مدينه مونباراس وعاد الى اليابان لاداء واجبه
    O da, Paris'te balayındayken maddi hayatı sevdi ve yeni kocasından tiksindi. Open Subtitles وقضى شهر العسل فى باريس وطور طعم العالم المادى وذهبت لزوج جديد
    Ama Stirling motorundan sonra, Otto ortaya çıktı, Otto'da içten yanmalı motoru icat etmemişti, sadece yeniden düzenledi. Bunu 1867'de Paris'te gösterdi, TED ولكن بعد محرك ستيرلنج أتى أوتو وهو أيضا لم يخترع محرك الاحتراق الداخلي، لقد حسنه فحسب لقد أظهره في باريس عام 1867
    Para gerekiyorsa ona söyle. Sabrina ile Paris'te eğlenmenizi istiyorum. Open Subtitles اريد ان تحظى بوقت جيد في باريس مع سابرينا وداعا
    Los Angeles'ta bir şişe şampanya alıp Paris'te uyandığım zamanlar vardı. Open Subtitles كان هناك وقتًا أشرب كأسًا من الشمبانيا بلوس أنجلوس وأستفيق بباريس
    Sadece Paris'te benimle bir kaçamak yapmak isteyip istemediğini sordum. Open Subtitles لقد سألته فقط إذا ما كان يود الحضور إلى باريس
    Bu yeni haliyle Paris'te 60 yıl elden ele dolaştı. Open Subtitles وبفضل هذا التنكر, انتقل من مكان لآخر فى باريس,
    Hayata geri dönmeme yardım etti Paris'te, Barselona'da, Roma'da. Open Subtitles لقد ساعد فى إعادتى للحياة فى باريس ،برشلونة ،روما
    Kız son iki yıldır Paris'te yaşıyordu. Open Subtitles كانت تعيش فى باريس فى العامين الماضيين..
    İnanılır gibi değil ama görünüşe göre Paris'te moda yine değişmiş. Open Subtitles شئ لا يصق تغيرت الموضه فى باريس مره ثانيه
    Şu anda Paris'te güzel sanatlarla ilgili konularda.... ...ihtisas yapmış bir adam var. Open Subtitles هناك رجل فى باريس فى هذة اللحظة متخصص فى أمور الفنون الجميلة
    Ordu, Moskova'da yaşananlar Paris'te de yaşansın istemiyor. Open Subtitles الجيش لا يريد أن يعانى فى باريس مثلما عانى فى موسكو
    İşim gereği sıkça gittiğim Paris'te ya da Londra'da... kolayca satabilirim bu kolyeyi. Open Subtitles بسهولة سوف أبيع هذه القلادة في باريس أو لندن في العادة عملي هناك
    19 yaşındaki güzel Fransız, şimdi 29 yaşında ve Paris'te yaşıyor. Open Subtitles تلك جميلة ذات ال19 أصبحت في ال29 وهي تعيش في باريس
    Bu öğleden sonra Paris'te olmak zorundayım. Yarın trenle döneceğim. Open Subtitles يجب أن أكون في باريس عصر اليوم سأعود بالقطار غدا
    Kendisi italyandır,fakat Paris'te yaşıyor. Çok ünlü bir aileden, 700yıl öncesine dayanıyor. Open Subtitles انه ايطالي لكنه يعيش في باريس من عائلة مشهورة عمرها سبعمائة عام
    Bu tatili bir şeylerin seni Paris'te tutup tutmadığını görmek için ayarladım. Open Subtitles أقترحت أخذ هذه العطله لرؤية ما إذا كان لديكِ أي شيء بباريس. أنا كنت محق.
    Gelip benimle Paris'te kalır mısın? Open Subtitles هل ترغبين في المجيء إلى باريس والعيش معي؟
    Paris'te gemiden indikten sonra. Biz sıcaktan olduğunu düşünmüştük. Open Subtitles كان هذا على القارب الى باريس,ولكننا ظننا انها ربما بسبب الحرارة
    Ve Fransa'nın en iyi yemekleri de Paris'te yapılır. Open Subtitles وافضل طعام في فرنسا هو المصنوع في باريس
    Eski öğrencim ve baş ortağım Clément Mouhot ile birlikte, Paris'te, böylesi bir kanıt üzerinde aylarca çalıştık. TED وبصحبة طالبي السابق والمتعاون الرئيسي كليمينت موهوت، في مدينة باريس حينها، ظللنا نعمل لشهور وشهور على هكذا دليل.
    Buna verebileceğim kias bir örnek, 2007'de Velib, Paris'te ortaya cesur bir fikir attı, çok büyük bir bisiklet paylaşma servisi. TED مثال واحد سريع في فيليب عام 2007 جاء من باريس مع مقترح جرئ جداً وهو خدمة ضخمة لتشارك الدراجات
    Bir yıldır Paris'te değilim! Biraz eğlendik hepsi bu. Open Subtitles لقد عدنا للتو لباريس,ونحن نمرح.
    Paris'te bulunan kızın, Londra'nın güneydoğusunda kayıp ihbarı var. Open Subtitles تبين أن ضحية باريس هي فتاة مفقودة من جنوب شرق لندن اسمها ساشا كوين
    Parlak bir Temmuz akşamında tatilciler güzel günlerin umursamazlığıyla plajda eğlenirken Paris'te sıcaktan bunalmış gezginler havai fişeklerin izlerine gözlerini dikmişlerdi. Open Subtitles مساء الخير في صباح مشرق متلألأ من شهر يوليو بينما الحشود تقضي العطلة على الشواطئ وتستمتع باشراقة الشمس الجديدة
    Diğeri, Aralık ayında Paris'te düzenlenecek olan iklim değişikliği anlaşması zirvesi. TED ثم قمة في باريس في ديسمبر، ليقدم لنا اتفاق المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more