"parti var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك حفلة
        
    • هناك حفل
        
    • هناك حفله
        
    • هنالك حفلة
        
    • حفلة في
        
    • لدي حفلة
        
    • ثمة حفلة
        
    • أنها حفلة
        
    • الحفلة في
        
    • إنها حفلة
        
    • يوجد حفل
        
    • يوجد حفلة
        
    • هناك حفلةٌ
        
    • لدينا حفل
        
    • الحفل الذي
        
    Ama bu cuma kızların erkekleri dansa davet ettikleri bir parti var. Open Subtitles لكن هناك حفلة رقص هذه الجمعة حيث الفتيات يطلبنّ الرقص من الرجال
    Ve bir annenin bana söylediği gibi, yatak odalarında her gece bir parti var gibi. TED و كما قالت لي إحدى الأمهات، كأن هناك حفلة في غرف نومهم كل ليلة
    Perilerin müzik odasındayız büyük bir parti var. Open Subtitles عن حورية في غرفة الموسيقى كانت هناك حفلة كبيرة
    Köpek, aşağıda çılgın bir parti var, benimle oraya takılır mısın? Open Subtitles بالبلدى كدة ايتها القطة, هناك حفل راقص بسيط هل ستلعبى معى؟
    Büyük bir parti var, Roosenvelt Hotel'inde. Carlson konuşma yapacak orada. Open Subtitles هناك حفله كبيره في فندق روزفلت كارلسون سوف تلقي خطبتها هناك
    Ayrıca katılacağım bir parti var zaten, bol bol kutlama. Open Subtitles إضافةً، هنالك حفلة لأحضرها والكثير من المرح
    Evet.Bu gece Crash'te bir parti var. Open Subtitles حسناً .. هناك حفلة صاخبة ستكون في المساء كنت أتساءل إذا كنتِ ستذهبين
    Bu gece evimde bir parti var, eğer gelebilirsen. Open Subtitles هناك حفلة في منزلي الليلة, لو أنك ترغب في المجئ.
    Bu öğleden sonra idare binasında bir parti var. Open Subtitles هناك حفلة بعد ظهر اليوم في المبنى التنفيذي
    Bu gece okulda parti var. Gelmek ister misiniz? Open Subtitles هناك حفلة هته الليلة في المدرسة ، تريدان القدوم ؟
    Baksana, akşam plajda bir parti var. Seni benimle gelmeye ikna etme olasılığım nedir? Open Subtitles هناك حفلة على الشاطئ الليلة، هل هناك أمل أن تذهبي معي ؟
    Uzanayım o halde. Aşağıda parti var ama... Hikaye anlatır mısın? Open Subtitles هناك حفلة بالخارج حبيبتي هيا أحكي لي قصة
    Üst katta büyük bir parti var. Hadi gidelim. Hadi. Open Subtitles هناك حفلة كبيرة بالأعلى ، لنذهب لقد عدتي ؟
    Duymadıysanız diye söylüyorum akşam benim evde parti var. Open Subtitles إذا لم تسمعو الخبر فـ هناك حفلة في منزلي الليلة
    Bugün çok büyük bir parti var. Open Subtitles هذه الأشياء المعتادة هناك حفل كبير الليلة
    Vicki Sanders'ın evinde basket maçını kutlamak için büyük bir parti var. Open Subtitles هناك حفله كره سله كبيره في بيت فيكي ساندرس
    Cuma akşamı parti var ve kimse benimle gitmek istemiyor. Open Subtitles هنالك حفلة رقص ليلة الجمعة و لا أحد يريد الذهاب معي
    Bu kulağa çok gizemli geliyor, Baba ama gerçekten, gitmem gereken bir parti var. Open Subtitles ذلك في علم الغيب يا أبي وكل شيء لكن بجدية أنا لدي حفلة أود الذهاب إليها
    - Çatıda parti var. - Geri zekalıyı davet edebilir miyim? Open Subtitles ـ ثمة حفلة على السطح ـ أيمكننى أن أدعو السيد صاحب الرأس المبلطح؟
    Sürpriz bir parti var, duruma uyamaz mısınız? Open Subtitles أنها حفلة مفاجأة أليس بأمكانك فقط أنت تسايرهم ؟
    Bu gece bende parti var, çocuklar. Siktir. İşemem lazım. Open Subtitles الحفلة في بيتي اليوم يا رفاق تباً ، أريد التبول
    Bekâr erkekler ve kadınlar için parti var, efendim. Open Subtitles إنها حفلة للرجال و النساء العزاب يا سيدى.
    Bu gece bir parti var. Diplomatlarla, kasabada. Open Subtitles يوجد حفل الليلة دبلوماسيون في الريف
    Hey, Peter, bilmiyorsun diye söylüyorum, posta kutusuna bağlı bir balon dünyanın her yerinde, "burada parti var!" demektir. Open Subtitles بيتر ، في حالة عدم علمك البالون المربوط في صندوق البريد هو علامة عالمية لـ " يوجد حفلة هنا"
    Anne bu akşam Andrew Adler'ın evinde parti var herkes orada olacak. Open Subtitles أمي, هناك حفلةٌ الليلة بمنزل "أندرو أدلر" و الجميع سيكون حاضراً.
    Bugün kokteyller var ve yarın da parkta gençler için parti var. Open Subtitles -هذا ماراثون وليس مجرد سباق قصير لدينا حفل كوكتيل .. لاستقبال الضيوف اليوم
    Komik, ben de sana aynı şeyi soracaktım çünkü aşağıda senin için düzenlediğim bir parti var. Open Subtitles طريف، كنتُ سأسئلك ذات السؤال، لأنّ الحفل الذي أقمته لكِ بالأسفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more