"patronları" - Translation from Turkish to Arabic

    • رئيسهم
        
    • رؤساء
        
    • زعيمهم
        
    • الرؤساء
        
    • رؤسائهم
        
    • رئيسه
        
    • زعماء
        
    • رؤوسائهم
        
    • الزّعيم
        
    • لزعماء
        
    İIk iki Donanma personeli aptaldı, ama patronları aptal değil. Open Subtitles هؤلاء البحارة الأخرين كانوا أغبياء لكن رئيسهم لم يكن كذلك
    Sence, yönetim kurulu patronları olmadan 1 saat daha dayanabilir mi? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن مجلس الإدارة لا يمكنه النجاة بدون رئيسهم لفترة ساعة واحدة ؟
    Pisliğin patronları bunu öğrenince ne diyecekler? Open Subtitles أتساءل عما سيقولة رؤساء هذا الحقير حين يعلمون بذلك؟
    patronları, gizlilik maskesi altında zulmediyor ve adamları vatandaşlarımızı soyuyor. Open Subtitles وتحت قناع من السرية .. إضطهد زعيمهم ورجاله مواطنينا ونهبوهم
    Başkanlar, haber sunucuları, mafya patronları gibi önemli insanlar nasıl yapıyorlar anlamıyorum. Open Subtitles اما لا اعرف كيف الناس المهمين مثل الرؤساء او المذيعون او زعماء المافيا يفعلونها.
    Ama kahve taşıdığım insanların patronları dünyayı kurtaracak. Open Subtitles ولكن الناس الذين اعطيهم القهوة رؤسائهم سوف ينقذون العالم
    Şimdi eski patronları tarafından, elindeki sırlar yüzünden izleniyor. Open Subtitles الان يطارد بواسطة رئيسه السابق بسبب السر الذي يحمله
    patronları olduğumdan incelik yapıyorlar işte. Open Subtitles إسمعي ، هم يتظاهرون بالأدب معي . لأني رئيسهم
    patronları bunu yapabilir ama onu karıştırmak istemeyiz. Open Subtitles فقط رئيسهم يستطيع فعل هذا ونحن لا نريده أن يتدخَّل
    Fakat patronları buraya savaş çıkarmaya geldiklerini söylememiş miydi? Open Subtitles لكن إليس رئيسهم للتو قال بأنهم أتوا إلى هنا يبحثون عن قتال ؟
    Bir Hadaly patronları İnoue'nin canını aldı. Open Subtitles انفجرت Hadaly رئيسهم اينو ل رئيس قبالة قبل ثلاثة أيام.
    Bu adamlar örgütün ya patronları ya da ikinci adamları. Open Subtitles هؤلاء الرجال كلهم في الاتحاد رؤساء ومعاونين
    Atlılar'ın patronları, bunun mahşer için dünyada hala çok fazla iyilik olduğuna dair bir işaret olduğunu söylemiş. Open Subtitles إنَّ رؤساء الخيَّالة يقولون بأنَّ هذه علامة تدل على وجود الكثير من الخير في العالم، والذي يصعب هزيمته
    Şey, periler büyülüler krallığının patronları ama cüceler patron olmak istiyorlar. Open Subtitles كما تعلمين، إنَّ الجنّيون هُم رؤساء العالم السحري، لكنَّ الأقزام يتمنون لو أنهم الرّؤساء
    Yakuza web sitesine göre patronları olan Takagi bu sabah ölü olarak bulunmuş. Open Subtitles حسناً،وفقاً لموقع الياكوزا زعيمهم تاكاجي وُجِد ميّتاً صباح هذا اليوم
    patronları futbolla kafayı bozmuş. Open Subtitles إنَّ زعيمهم مهووس بلعبة كرة القدم
    patronları ve sağ kolu da kandırılmış. Open Subtitles زعيمهم و مساعديه تم خداعهم أيضاً
    Senin haberin olmadan, iş dünyası patronları haletti diyelim. Open Subtitles هناك عالم الرؤساء التنفيذيين الذي لايعلم عنه شيئاً هذا الطفل
    Evet, yani Catherine bir haftadır patronları ikna etmeye çalışıyor. Open Subtitles نعم اعنى كاثرين كانت ان منذ اسبوع مر لقد الرؤساء اقناع تحاول
    Ama kahve taşıdığım insanların patronları dünyayı kurtaracak. Open Subtitles ولكن الناس الذين اعطيهم القهوة رؤسائهم سوف ينقذون العالم
    Nüfuzlu patronları sırlarını ortaya çıkardığını öğrenmişler ve onu, ispinyonculuk yaptığı için onu öldürdüler. Open Subtitles رئيسه إكتشف أنه يفشي الأسرار لذا قتلوه لتجسسه
    Dertleri sadece para olsa mafya patronları yerine çok zenginleri kaçırırlar. Open Subtitles إذا كانوا يريدون المال فقط فكان ينبغي أن يخطفوا صاحب الثراء الفاحش بدلاً من زعماء المافيا
    Eğer patronları, arkalarından iş çevirdiğini öğrenirse Open Subtitles حينما يعلم رؤوسائهم أنهم انزلقوا
    patronları da harcanabilir. Takım, gerekirse liderlerini bile arkada bırakmaya hazır. Open Subtitles "الزّعيم ليس الأثمن، وإذا لزم الأمر فقد يتخلّى أفراد العصابة عنه"
    Vito Genovese ülke çapındaki önde gelen mafya patronları arasında acil toplantılar olması gerektiğine karar verdi. Open Subtitles (قرر (فيتو جنوفيس انه سيكون هناك اجتماع طارئ لزعماء الجريمة الكبرى من الساحل إلى الساحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more