O halde benim payıma düşen raporları ver de telefon görüşmelerine başlayayım. | Open Subtitles | لذا لم لا تعطيني حصتي من الأدلة وسوف أبدأ بإجراء بعض المكالمات؟ |
İlk buluşmalardaki felaketlerden payıma düşeni aldım o yüzden mahkeme emri falan olmayacak. | Open Subtitles | انظري لقد اخت حصتي من المواعيد الاولى الكارثيه اذا لا, لا استدعاء للمحكمه |
İnan bana okuldaki kabadayılardan payıma düşüne aldım ben de. | Open Subtitles | ثق بي حصلت على حصتي الكافية من الفتوات في المدرسة. |
Şekerleme Perileri'nin payıma düşen kısmını oynamış olarak, ...teşekkür ediyorum. | Open Subtitles | لن أحصل على نصيبي في لعبة الجنيات أستطيع أن اقول شكرا لك |
Ben payıma düşeni aldım, şimdi sıra sende. | Open Subtitles | والآن بعد أن كان لي نصيبي يجب أن يكون لك بعضه |
Pekala,şimdi beni burdan çıkar. Ben payıma düşeni söyledim. | Open Subtitles | حسنآ,احفر لتخرجنى أنا أنهيت جزئى من الصفقة |
Ben hayattan payıma düşeni yaşadım yaptıklarımı konuşmaya bile değmez. | Open Subtitles | ولكنّي قمتُ بنصيبي من الأمور التي... لا يجب التحدّث عنها |
Kendi payıma düşeni yiyordum ama bakiyeyi zamanında teslim ediyordum. | Open Subtitles | شربت حصّتي ولكن سلّمت التوازن بالوقت المحدد كما كان مقصوداً. |
Benim payıma düşen ipotek ödemesini kaybettiğime inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أُصدق أنني خسرت حصتي في قسط الرهن العقاري |
İşin çoğunu ben yaptım. payıma düşeni almalıyım. | Open Subtitles | إنتظر، لكننيقمتبمعظمالعمل، لا بد أن أحصل على حصتي من المال |
Yardım etmeye çalışıyorum. Kendi payıma düşeni yapıyorum. | Open Subtitles | احاول المساعدة احاول ان افعل حصتي من العمل |
Bir doktorla arkadaşlık ettiğimi görürlerse, şu kadarını söyleyeyim, depodan yağmaladığımız protezlerin kârından payıma düşeni alamam. | Open Subtitles | إن رأوني أتآخى مع الأطباء أمثالك إنني لن أحصل على حصتي من الأعضاء التي سرقناها من غرفة المخزن |
Hoşunuza gitse de gitmese de ben artık bu işin içindeyim ve payıma düşeni almak niyetindeyim. | Open Subtitles | أنا جزء من هذه العملية سواءً أعجبكم أم لم يعجبكم وأنوي الحصول على حصتي العادلة |
Diğer kuzenlerimin aksine, payıma düşen güven hesabını çarçur etmedim. | Open Subtitles | "عكس الكثير من أقاربي، لم أُضيّع حصتي من مال الوديعة" |
Paket lastiklerinden payıma düşeni aldım sonra lafı olmasın. | Open Subtitles | حسناً، هذا كل شيء. أخذت حصتي من الشرائط المطاطية، |
Ben düşünüyorum da belki de payıma düşenden daha fazla almalıyım. | Open Subtitles | كنت أفكّر أنه ربما يجب أن تكون حصتي أكثر بقليل. |
Artık öyle hissetmiyorum. payıma düşenden fazlasını çektim. | Open Subtitles | لم أعد أشعر بذلك، لقد أٌبتليت بأكثر من نصيبي |
Ben de olay yerlerinde kendi payıma garip şeyler gördüm. | Open Subtitles | رأيتُ نصيبي العادل من الأشياء الغريبة في مسرح الجريمة |
Sayın Yargıçlar, payıma düşeni yapmayı kabul ediyorum. | Open Subtitles | سيادتكم لقد قمت بالقسم الواجب علي من الصفقة |
Ben payıma düşeni yaptım. | Open Subtitles | أضمن طرفي من الصفقة. |
payıma düşen işleri yaptığım sürece beni rahat bırakır ve istediğim şeyleri yapmama izin verir. | Open Subtitles | طالما أقوم بنصيبي من العمل فهو لا يتكلم معي , و يدعني أفعل ما أريد |
Seni yargılamaya falan çalışmıyorum, çünkü ben de o okuldaydım ben de payıma düşen fındıkları kırdım bu yüzden de Hunter Jennings'in kötü bir adam olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أنا لا أسعى للحكم عليكِ أو ما شابه لأنني كنتُ أيضاً معكِ هناك بالكليّة و قد واعدتُ حصّتي من الشبّان الغريبي الأطوار |