"pişirdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • طبخ
        
    • طبخت
        
    • خبزت
        
    • حضرتها
        
    • طهت
        
    • قامَ
        
    • طبخه
        
    • يطبخ
        
    • يطهو الطعام
        
    • بطهى
        
    Ama yine de o şeyin kıçına Coors Light Up soktu ve pişirdi. Open Subtitles ومع ذلك قام بصنع الحشوة و طبخ ذلك الشيء و وضعه داخل الشوّاية
    Arkadaşım nefis bir omlet pişirdi. Open Subtitles لقد طبخ صديقي عجة أشم رائحة جيدة ..
    Evde bulunan tüm olanaklar. Bn. McCardle burada yönetim kurulu için yemek pişirdi. Open Subtitles آنسة مكاردل قد طبخت عشاء لمجلس الادارة هنا
    Dert değil. Adrian birşeyler pişirdi, ama soğumuştur. Open Subtitles لا يوجد مشكلة،لقد طبخت أدريان طعاماً ولكنه على الأرجح أصبح بارداً الأن
    Turta pişirdi. Çok hoş görünüyorlardı. Open Subtitles لقد خبزت بعض الفطائر، يبدون جيدين للغاية
    Biliyorsun, Sigbritt ve Charlotta bir duvar halısı yaptı ve Angelica kek pişirdi, ve Anna gerçekten iyi bir resim hazırladı, ve Kristina ve Birgitta ona söylemek için bir şarkı yazdılar. Open Subtitles أترى "سيجبريت" و "شارلوتا " أحضرا . . قطعة قماش و " أنجيليكا " خبزت كعكة و " آنا " رسمت صورة جيدة جدا
    Ne olduklarını veya içlerinde ne olduğunu bilmiyorum ama onları Berta pişirdi, lezizler. Open Subtitles لا أدري ما هي أو ما تحتويه، لكن "برتا" حضرتها وهي لذيذة للغاية.
    Bu yüzden çocuklarının yiyeceğini bildiğinden emin olduğu bir şey pişirmek istediği için makarna pişirdi. TED لذلك، فإنها طهت المعكرونة بسبب أنها أرادت التأكد أنها طهت شيئاً هي تعلم أن أطفالها سيتناولونه.
    Şöyle bir son dakika haberi: ''Bozuk robot akşam yemeği için kediyi pişirdi.'' TED في الواقع، سينتهي الأمرُ هكذا: "روبوتٌ مختلٌّ قامَ بطبخِ قطّة المنزلِ على العشاء"
    Çoktan yemeği pişirdi zaten, bırak gitsin Open Subtitles هذا الفتى تم طبخه بالفعل. ألقي به!
    Senin için karbonhidratsız bir akşam yemeği pişirdi. Open Subtitles هو الذي قام بكل هذا الجهد من اجل ان يطبخ لنا
    Tavuk pişirdi ve Seven filmini kiraladı. Tavuk çok lezzetliydi. Open Subtitles لقد طبخ دجاج و استأجر فيلم "سيفين", لقد كان دجاجاً جيداً.
    Gerçekten sahnede yemek mi pişirdi? Open Subtitles هل طبخ على المسرح حقاً؟
    Sanırım bu akşam Benedict kendi elleriyle pişirdi. Open Subtitles أعتقد أن"بينديكت"طبخ بنفسه الليلة
    Umarım herkesin iştahı yerindedir çünkü Cheryl neredeyse koca bir inek pişirdi. Open Subtitles ارجوا ان يكون الجميع جائعين لان تشيريل طبخت بكمية نصف عمل
    Kızım bu güzel yemekleri pişirdi... - ...sense geç kalarak onu mahvettin. Open Subtitles لقد طبخت ابنتي هذا الطعام الرائع وقد خربته بظهورك متأخرًا
    Karım tavuk pişirdi, istersen birlikte yiyelim. Open Subtitles زوجتي طبخت بعض الدجاج الا تريد البعض؟
    Biliyorsun, Sigbritt ve Charlotta bir duvar halısı yaptı ve Angelica kek pişirdi, ve Anna gerçekten iyi bir resim hazırladı, ve Kristina ve Birgitta ona söylemek için bir şarkı yazdılar. Open Subtitles أترى "سيجبريت" و "شارلوتا " أحضرا . . قطعة قماش و " أنجيليكا " خبزت كعكة و " آنا " رسمت صورة جيدة جدا
    Annem kek pişirdi. Open Subtitles أمى خبزت فطيرة.وتركت قطعة واحدة.
    Ne olduklarını veya içlerinde ne olduğunu bilmiyorum ama onları Berta pişirdi, lezizler. Open Subtitles لا أدري ما هي أو ما تحتويه، لكن "برتا" حضرتها وهي لذيذة للغاية.
    Karım beni öldürecek. Misafirlerimiz var. Yemek pişirdi. Open Subtitles ستقتلني زوجتي عندنا ضيوف، طهت الطعام بنفسها
    Yemeği yarışmacılar pişirmedi. Peki kim pişirdi? Open Subtitles المتسابقين لم يطهو الطعام , من قام بذلك ؟
    - Gerçekten yer altında mı pişirdi? Open Subtitles هل قامت بطهى هذا حقا تحت الارض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more