"piramidin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الهرم
        
    • هرم
        
    • هرمك
        
    Ve ölçebildikleri şeyler, piramidin alt kısmındaki elle tutulabilen şeyler idi. TED و مانستطيع قياسه هو تلك الاشياء الملموسة في الاسفل بقاعدة الهرم
    Ama amacımızın piramidin tabanına yeni ekonomik faaliyet getirmek olduğunu varsayalım. TED لكن دعونا نفترض أن هدفنا هو أن نأتي بنشاط اقتصادي جديد لقاعدة الهرم.
    Mikro kredi, piramidin altındakilerin finansal erişimlerini genişletmek için çok iyi ve yenilikçi bir yol oldu. TED كانت القروض الصغرى جيدة، وطريقة مبتكرة لتوسيع الاستفادة من التمويل لصالح أسفل الهرم.
    Toplum olarak piramidin en üstündeki kişileri yüceltiyoruz. TED نحن كمجتمع نُقدر الأشخاص الذين يعتلون الهرم.
    Eşimi, bir kartpostal destesini yarım milyon sırdan oluşan piramidin üstüne yerleştirmeye çalışırken görüyorsunuz. TED يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر.
    Ve bu piramidin tepesinde kalkülüs var. TED وفي أعلى ذلك الهرم حساب التفاضل والتكامل
    O, şehir merkezine doğru ilerlerken bir papaz da sırtında bir kadın taşıyarak piramidin tepesine çıkıyor. TED تشق طريقها إلى وسط المدينة، حيث يحمل كاهن امرأة على ظهره إلى أعلى الهرم.
    Ve pek çoğumuz için talihimiz aslında piramidin en altında yatar. TED وبالنسبة لكثيرين منا، فأن ثرواتنا بالطبع تقع في قاعدة الهرم. شكراً لكم.
    Mucizevi bir şekilde biz bu soruları sordukça ve dikkatimizi piramidin üst seviyelerine verdikçe daha çok sadakat yarattığımızı gördük TED بأعجوبة، اثناء طرحنا لهذه الاسئلة وبأبداء الاهتمام باعلى الهرم ما اكتشفناه هو اننا اوجدنا المزيد من الولاء
    piramidin üst kısmındaki elle tutulamayan şeylerin farkında bile değillerdi. TED انهم حتى لم يروا الاشياء غير الملموسة باعلى الهرم
    piramidin hayatta kalma kısmından çıkıp Dönüşüm seviyesine tırmanmış bir yer Dünya için bir rol modeli TED قد انتقل في الواقع من قاعدة البقاء في الهرم الى قاعدة التحول و اصبح مثالا يحتذى به في العالم
    Ardından hem yaşayıp hemde hissedebilen hayvanlar var, ve piramidin en tepesinde, insanoğlunu görüyoruz. TED ومن ثم لدينا .. الحيوانات .. والتي هي بداية الحياة مع الاحساس وفي قمة الهرم لدينا الانسان
    Tramplenin üzerinde yaylanacak ve tek sıçrayışta piramidin tepesine inip, bayrağı sallayarak muhteşem bir final yapacak. Open Subtitles الذى سيقفز من هذا المنط فى قفزة واحدة إلى قمة هذا الهرم يلوح علمه الصغير
    Böylece nerede olduklarını veya piramidin hangi kısmında çalışacaklarını bilmeyecekler. Open Subtitles وبذلك لن يعلموا أين كانوا ولا بأيه منطقة داخل الهرم كانوا يعملون.
    piramidin tepesi ile tabanı aynı teknede. Open Subtitles هنا , فى هذا المركب حيث تتقابل رأس الهرم وقاعدته
    1952 yılında, piramidin derinliklerinde çalışırken, hiçbir çıkışı olmayan bir oda bulduk. Open Subtitles في 1952 , خالال عمل عميق داخل الهرم وجدنا غرفة , من الواضح انه لايوجد بها مخرج
    Şu anda UAV'yi gönderip, piramidin çevresini araştırmaya hazırlanıyoruz. Open Subtitles إننا نعد طائرة إستكشاف بدون طيار للبحث بعيد المدى حول الهرم
    Gördüğüm tek halka bu piramidin içinde. Open Subtitles الحلقات الوحيدة التي رأيتها كانت في ذلك الهرم
    Sonda piramidin sağlam olduğunu gösteriyor.Görünen hasar yok. Open Subtitles العربه الأليه تظهر بأن الهرم سليم لا يوجد دمار
    Bunlar bir piramidin içindeki kraliyet mezarı için yapılan tasarımlar. Open Subtitles أنها تصمميات من أجل مقبرة ملكية داخل هرم.
    Senin fil piramidin... sirkte doruk noktasını bekliyor. Open Subtitles هرمك من الفيلة يقف فى الحلقة ينتظر ذروة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more