"planlarınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطط
        
    • خططك
        
    • الخطط
        
    • مخططات
        
    • خططكِ
        
    • ستفعلون
        
    • مخططاتكم
        
    • خططكم
        
    • وخططك
        
    Bazı planlarınız var, taşınmak için işler yolunda gidecek mi gitmeyecek mi tarzında. TED أعتقد أنك تبحثين عن خطط سواء كانت ستترتب الأمور أم لا لتخرجي
    Beyefendi, şimdi hapisten çıktığınıza göre planlarınız var mı? Open Subtitles سيدي، ألديك أي خطط طالما أنك خارج السجن؟
    Ancak yeğenine verdiği küçük aylık, sizin planlarınız için yeterli değildi. Open Subtitles لكن الراتب الشهري المخصص لإبنة أختها لم يكن يرضي خططك الطموحة
    Bütün planlarınız ve konuşmalarınızın sonucunda elimize geçen birkaç çanta bakır para. Open Subtitles كل خططك وكلامك اللعين ...سيقتلنا بجانب بضعة حقائب ردئية من الثقوب الفضية
    Uzun vadeli planlarınız ve etrafınızdaki kişileri üzmeniz bunun rahatsız edici ve tahmin edilemez bir gün olmasına yol açabilir. Open Subtitles الخطط البعيدة المدى الأشخاص المزعجون حولك، يمكن أَن تجعل هذا اليوم المقلق والمتقلب
    Bu gece için planlarınız var mı? Hamburger yemeyi düşünüyordum. Open Subtitles هل لديكم مخططات لليلة يا جماعة؟
    Ne zaman bitecek? Yaz için planlarınız neler Bayan Humphrey? Open Subtitles نعم ، ماهي خططكِ لعطلة الصيف ، سيدة همفري؟
    Haftasonu için büyük planlarınız yok mu? Open Subtitles الأن , هل لديك اى خطط لعطله نهايه الأسبوع ؟
    Büyük planlarınız varsa erken başlayın, çünkü trafik sıkışmaya başlıyor. Open Subtitles إن كان لديكم خطط لليوم فيجب ع الإسراع فيها مبكراً لأن الشوارع تبدو مزدحمه
    Hey, Jillian bu gece için Brian'la planlarınız var mı? Open Subtitles جيليان .. أنتِ و براين لديكم خطط كبيرة الليلة؟
    Eğer yukarda ki aptal gemilerinizde, aptal küçük silahlarınızla oturuyorsanız, ...ve Pandorica'yı bu gece almak gibi planlarınız varsa, karşınızdakinin kim olduğunu unutmayın. Open Subtitles لذا, ان كنتم تقبعون هناك في سفنكم السخيفة مع أسلحتكم السخيفة ولديكم أية خطط للاستيلاء على الباندوريكا الليلة
    Dediğim gibi, eğer bu hafta sonu önemli planlarınız varsa dualarınızı eksik etmeyin. Open Subtitles كما كنت أقول، لو كانت لديكم خطط في عطلة نهاية الأسبوع، فتأملوا خيرا...
    Bence sizin bu çalışma için daha büyük planlarınız var. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا بمثابة حصان طروادة. أعتقد أنّ لديكما خطط أكبر لهذا العمل.
    Birleşmiş Milletler Gençlik Konseyi başkanı olarak planlarınız nelerdir? Open Subtitles ماهى خططك كرئيس لمجلس شباب الأمم المتحده ؟
    O çok tatlı. Şehirdeki planlarınız neler? Open Subtitles انه طيب للغايه ما هي خططك اثاء اقامتك بالمدينه
    Şehirdeki planlarınız neler? Yemeğe çıkacağım. Open Subtitles انه طيب للغايه ما هي خططك اثاء اقامتك بالمدينه
    Peki son olarak, gelecekle ilgili planlarınız nelerdir? Open Subtitles إذا ً في النهاية , ما هي خططك للمستقبل ?
    planlarınız yakında tekrar elimize geçecek Open Subtitles الخطط التي تشير إليها قريباً سَتُدعم في أيدينا
    Sen ve Carlos'un yaz için büyük planlarınız var mı? Open Subtitles إذاً ، هل لديكِ أنتِ و"كارلوس" مخططات كبيرة للصيف؟
    Bütün planlarınız insani duyguların yok edilmesi üzerine. Open Subtitles كلّ خططكِ ترتكزُ على إزالةِ المشاعر الإنسانيّة.
    Hey, Yeni Yıl ile ilgili planlarınız var mı ? Open Subtitles اتعلمون ماذا ستفعلون في احتفال السنة الجديدة؟
    O olmadan planlarınız işe yaramaz. Open Subtitles فبدونها مخططاتكم لا قيمة لها
    Bu beyhude direnişe son ver. planlarınız çoktan suya düştü! Open Subtitles كفّ عن مقاومتك الواهية، خططكم فشلت بالفعل!
    Ve burası hakkındaki planlarınız başarısızlıkla sonuçlanacak. Open Subtitles وخططك لهذا المكان سيكون مصيرها الفشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more