"problemlerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشاكلي
        
    • بمشكلتي
        
    Benim kendi problemlerim var. Dün gece bu gözümü kaybettim. Open Subtitles عندي مشاكلي الخاصة، فقدت عيني هذه ليلة أمس
    Sana söyleyebilecek çok şeyim var ama öncelikle kendi problemlerim var. Open Subtitles يمكنني إخبارك بالكثير. لكن لدي مشاكلي الخاصة.
    Ayrıca benim evdeki problemlerim geçen hafta ya da geçen ay başlamadı. Open Subtitles بالاضافة إلى أن مشاكلي في المنزل لم تبدأ في الأسبوع الماضي أو الشهر الماضي
    Dürüst olmak gerekirse, bazı problemlerim vardı. Open Subtitles أن نكون صادقين ، لقد كان لدي مشاكلي الخاصة
    Durum altından kalkmak için çok zor hale geldiğinde beni reddetmeyecek biri problemlerim demek istiyorum. Open Subtitles تعلم , الشخص الذي لن يرفضني عندما تصبح الأمور صعبة فعلا مع ، ممم ، مع مشاكلي.
    Umurumda değil, kendi problemlerim var. Open Subtitles اهلاً يارفيقي.اممـ لااهتم.لدي مشاكلي الخاصة بي
    Bana borçlu olduğunu söylemiştin. Evet ama şu an kendi problemlerim var. Open Subtitles لقد قلت أنك مدين لي - نعم, ولكن لدي مشاكلي الخاصة أيضاً
    Başka problemlerim var. Onları çözmem gerekiyor. Open Subtitles لدي مشاكلي الآخرى التي علي أن أتعامل معها
    Geçtiğimiz yılın çoğunu Dr. Richard Nygard'ın hastası olarak geçirdim, kendi duygusal problemlerim için. Open Subtitles لقد قضيت أغلب العام الماضي أعالج عن طريق الدكتور ريتشارد نيقارد من أجل مشاكلي العاطفية
    O zaman tekrar benim problemlerim hakkında konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يُمكننا التحدث عن مشاكلي مُجدداً إذن ؟
    Ama bircok insana problemlerini cözmelerinde yardımcı oldu, benim problemlerim icin endiselenmesini istemiyorum. Open Subtitles لكنها ساعدت الكثير من الناس الآخرين فيما يتعلق بمشاكلهم لم أرغب في جعلها تقلق بشأن مشاكلي
    problemlerim için bir reality şova sızlanmayacağım. Open Subtitles لن أتذمر من مشاكلي في برنامج الواقع
    Benim de kendi çapımda problemlerim vardı. Open Subtitles و كان لدي مشاكلي الخاصة بما يتعلق بـ"قسم القضيب"00
    Benim gerçek dünyada kendi problemlerim var. Open Subtitles لدي مشاكلي الخاصه في العالم الحقيقي
    problemlerim askerdeyken başlamadı. Open Subtitles مشاكلي لم تبدأ عندما كنت في الجيش.
    problemlerim bundan çok zaman önce başladı, kedicik. Open Subtitles مشاكلي بدأت قبل ذلك بوقت طويل يا عزيزتي
    Beni döndürürdün bütün problemlerim uçar giderdi. Open Subtitles وتدور بي بالجوار وكل مشاكلي تذهب بعيدًا
    problemlerim hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف شىء عن مشاكلي
    Kısa bir süre sonra öüm haberini alacağım ve tüm problemlerim ortadan kalkacak. Open Subtitles نحن سنسمع خبر موتها قريبا جدا... وذلك سيكون النهاية لكلّ مشاكلي!
    Kendi problemlerim var. Alec başının çaresine bakabilir. Open Subtitles لدي مشاكلي الخاصة (أليك) يمكنه العناية بنفسه
    Yani şimdi sokaktaki herkes, benim mali problemlerim olduğunu biliyor mu? Open Subtitles أتقولين أن جميع من بالشارع يعرفون بمشكلتي المالية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more