"programımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • برنامجنا
        
    • لبرنامجنا
        
    • معرضنا
        
    • في البرنامج
        
    İsimleri Jeremy ve Kelly olan ve üç yıldan fazladır programımızda olan iki kardeşimiz var. TED لدينا شقيقان: جيريمي وكيلي، كانا في برنامجنا لأكثر من ثلاث سنوات.
    Bu arada, programımızda annenle röportaj yaptık. Open Subtitles بالمناسبه,لقد أجرينا مقابله مع والدتك فى برنامجنا
    Son programımızda... canlı yemlerin nasıl kullanılacağını göstermiştik. Open Subtitles من برنامجنا الأخير تعلمنا كيف نستعمل الطعم الحي
    programımızda çabukluğun olması gerçekten çok önemli. TED فمن الضروري لبرنامجنا أن يتسم بسهولة الحركة.
    Eminem bizim programımızda gay. Open Subtitles شاذّ Eminem على معرضنا.
    Biliyor musunuz, herkes hava konusunda söylenip duruyor, ama bugün programımızda tanışacağımız kişi aslında... Open Subtitles تعلمون, الجميع يشتكي من الطقس لكننا اليوم نلتقي في البرنامج مع شخص حقا ..... هاى, ماذا تفعل؟
    Kişisel ilişkiler, yakınlık ve tercihler artık programımızda bir etken olmayacak. Open Subtitles العلاقات الشخصية، والولاءات الشخصية، والتفضيلات الشخصيّة.. لم تعد عوامل مؤثرة في برنامجنا التدريبي
    Haftaya kunduzlarla ilgili programımızda bize katılın. Open Subtitles انضموا إلينا الاسبوع القادم فب برنامجنا عن القندس
    Bugün programımızda Avrupa'daki diğer manşetlere ağır basan ve hepimizi şaşırtan bir belgeyi konuşacağız. Open Subtitles ويهمين على برنامجنا اليوم كما هيمن على عناوين الصحف في كلّ أوربا، أخبار هذه الوثيقة الصادمة
    programımızda gözlemlediğimiz ilk şey kızlarımızın doğruyu yapamamaktan değil kusursuz olamamaktan korkmalarıydı. TED نحن نرى على الفور في برنامجنا خوف فتياتنا من "عدم إنجاز الأمر بطريقة صحيحة، من أن لا يكن كاملات.
    1980 yılı mali programımızda yer alıyor. Open Subtitles أنه فى برنامجنا المالى لعام 1980
    programımızda bugün-- Örnekleme ile ilgili bilimsel ışıltılar var. Open Subtitles الآن برنامجنا عن ... علم مسح الآثار ببراعة لا أظن أن الفتاه قامت بشيء حيال ذلك.
    Sana programımızda bir yer teklif ediyorum. Open Subtitles وأود أن نقدم لك مكان في برنامجنا
    Her hafta, bu güzel programımızda yerel mucitleri ve girişimcileri karşınıza çıkarmaya çalışıyoruz. Open Subtitles على المخترعين المحليين ورجال الأعمال ."في برنامجنا "تسليط الضوء على فكرة رائعة
    Milletvekili Cunningham, sizi programımızda görmek çok güzel. Open Subtitles عضوة الكونغرس (كانينغهام)، نتشرف باستضافتك في برنامجنا
    Bu gece programımızda konuk olarak planlanmıştı. Open Subtitles كان من المتوقع ان تكون ضيفة لبرنامجنا هذا المساء
    Bu haftaki arabayla ilgili programımızda... Open Subtitles وبالنسبة لبرنامجنا القادم عن السيارات هذا الأسبوع
    - Eminem bizim programımızda gay! Open Subtitles - شاذّ Eminem على معرضنا!
    programımızda sırada ne var, lobotomi mi? Open Subtitles وماهو التالي في البرنامج جراحة دماغيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more