Seni programda tutmaya devam edip, etmememiz hakkında bize yardımı olacaktır. | Open Subtitles | سوف يساعدنا على معرفة إذا كُنا سنبقيك فى البرنامج أو لا |
Bizim ev bu programda olsaydı ne yapardık merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل ماذا كنا سنفعل لو عُرض منزلنا في هذا البرنامج |
Bu programda, bu sistemi daha etkili ve güvenli hale getirmek için temel değişiklikler tavsiye edebilelim diye her insanın beyninin nasıl çalıştığını gözlemledik. | TED | وبهذا البرنامج نحدد كيف يعمل عقل كل فرد لنستطيع اقتراح تعديلات أساسية لجعل هذا النظام أكثر فاعلية وأكثر أمانًا. |
Bu canlı programda bugünün olayları hakkında... yorumlar ve tahminler yapılıyor. | Open Subtitles | وهو برنامج غير مسجّل يقدّم آراء وتوقعات حول أهم المسائل المطروحة |
programda bir son dakika değişikliği olacak. Kibarca özür dileyecek. | Open Subtitles | سيكون هناك تغيير في الجدول في أخر دقيقة ستعتذر بأدب |
Bu programda insanlar programın sonunda oylanan politik fikirlerini sunuyorlar. | TED | و في هذا البرنامج يقدم الناس مناهج السياسة التي يتم التصويت عليها بعد ذلك. |
Bir hafta sonra bu programda beynime kurşunu sıkacağım. | Open Subtitles | سأطلق الرصاص في رأسي في هذا البرنامج بعد أسبوع من اليوم |
O programda olan her şeyle bizzat ilgilenemem. | Open Subtitles | لذلك أنا لم أكن على درايةٍ بكلّ تفاصيل البرنامج.. |
Odyssey komuta modülü şerefine, fakat programda bir değişiklik olmuş gibi. | Open Subtitles | تكريما لوحدة القيادة الخاصة بنا: الأوديسا و لكن يبدو أن هناك تغييرا قد تم في البرنامج |
Onu bu programda tartışmaya çağırdım, gelmeyi reddetti. | Open Subtitles | تحديتة مؤخراً لمناظرة على هذا البرنامج و رفض التحدي |
Bu ilk programda en gelişkin çekim tekniklerini en yeni bilimsel verilerle birleştirip hakkında çok az şey bilinen okyanustaki en dehşet verici yaratığın yaşamını gözler önüne sereceğiz. | Open Subtitles | في هذا البرنامج الفريد بدمج احدث تقنيات التصوير مع آخر المعطيات العلمية |
Bu programda hepinizin canına okuyacağım! | Open Subtitles | سوف أحذفك من هذا البرنامج مثل الصخور الساخنة |
Bu programda hepinizin canına okuyacağım! | Open Subtitles | سوف أحذفك من هذا البرنامج مثل الصخور الساخنة |
Dünkü programda konuşurken Başkan adına konuşmuyordum. | Open Subtitles | أولا, عندما تحدثت في البرنامج التلفزي البارحة لم أكن أتحدث بإسم الرئيس أو بإسم هذه الإدارة. |
Kardeşine bir mesaj iletmek için burada, bu programda pek çok defa bahsettiğimiz adama. | Open Subtitles | وهي هنا لبعث رسالة لأخّيها، رجل تحدثنا عنه لمرّات عديدة في هذا البرنامج. |
Böyle şeylerden pişmanlık duyan insanların çıktığı bir programda görmüştüm. | Open Subtitles | استوحيت فكرته من برنامج عن أشخاص يندمون على وشم مؤخراتهم |
Bu folk şarkıcıları kolejde cinsiyet araştırmaları yapan bir programda tanışmış. | TED | هؤلاء المغنيات الشعبيات تقابلن في الجامعة في برنامج لدراسة النوع. |
Ve ruhumuz hala tasarladığımız her programda duruyor. | Open Subtitles | وروحنا ستبقى مع كل برنامج قمنا بكتابته من أجل ذلك الحاسب |
Maalesef programda değişikliği yapmaya vakit yoktu. | Open Subtitles | للأسف , لم يكن هناك وقت لتصحيح الجدول الزمني للبرنامج |
Herkesin en az 30 gün daha programda kalmayı taahhüt ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | الأن، أعرف أن الجميع قام بإلتزام بأن يبقى بالبرنامج لـ 30 يوم آخر |
Sonraki programda adaları bırakıp Karayip denizinin billur gibi sularına dalacağız. | Open Subtitles | في البرنامجِ القادمِ نحن سَنَتْركُ الجُزُرَ و سنغوص إلى المياهِ الواضحة جداً للبحرِ الكاريبيِ |
Starzl Mutasyonunu bizden önce öğrendin, programda gereken Promicin için bir kaynağın var. | Open Subtitles | أنت تعلم عن طفرة ستارزل قبلنا وعندك مصدر من البروميسين من أجل برنامجك |
Yıllar önce Savunma Bakanlığı için çalışırken yetiştirilmiş askerler tasarlamak için bir programda görevlendirildik. | Open Subtitles | قبل سنوات، عندما كنت أعمل مع وزارة الدفاع، كلفنا ببرنامج |
programda daha fazla kahkahaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | اجلب الطفل هنا نحن نحتاج إلى الضحك في العرض |
programda yok. | Open Subtitles | أنه ليس على قائمة المواعيد |
Niye? Çünkü bizi çok sıkı bir programda tutuyorlar. | Open Subtitles | اه، لأنّهم يجعلونا نسير على جدول صارم ومزدحم |