Her birinize 3 isim verilecek ve kimin programdan atilacagini belirleyeceksiniz. | Open Subtitles | كل منكم سيختر ثلاثة أسماء من المتدربين ..حتى يُستبعدوا من البرنامج |
Tüm mücadelelerine rağmen, kaç tanesinin bu programdan faydalandığını görmek gerçekten çok dokunaklı. | TED | من المؤثر حقًا أن نرى كم منهن، على الرغم من نضالاتهن، قد استفادت من هذا البرنامج. |
programdan sonra bana gel, dışarı çıkalım. | Open Subtitles | بعد البرنامج كنت تقود إلى مكاني ، وإيقاف ذهبنا. |
Yarın programdan önce yaparız. | Open Subtitles | هذه بعض الإعلانات التي ستقوم لها قبل أن نبدأ البرنامج |
Bugün programdan sonra Bay Giroux adında biri beni ziyaret etti. | Open Subtitles | بعد البرنامج اليوم قام بزيارتي رجل يجعى السيد جيروكس |
Eğer bunu yaparsanız sizi programdan sonsuza dek çıkarttırırım. | Open Subtitles | سأعمل على صرفك من هذا البرنامج الى الابد اذا فعلت هذا |
programdan önceki gece bebek gibi uyumak istediğimi ve üstümü örtmek için yanımda birkaç fıstık bulundurduğumu anlatırım. | Open Subtitles | نومي كطفل صغير الليلة التي تسبق البرنامج الخيري و للاحتياط أبقيت معي بعض الفتيات بين يديَّ |
programdan önceki gece bebekler gibi uyumak istediğimi... ve üstümü örtmek için yanımda birkaç fıstık bulundurduğumu anlatırım. | Open Subtitles | نومي كطفل صغير الليلة التي تسبق البرنامج الخيري و للاحتياط أبقيت معي بعض الفتيات بين يديَّ |
Eğer o bacağı bulamazsam şef beni programdan atacak. | Open Subtitles | لولمأجدهذه القدم, فسوف يطردني الرئيس من هذا البرنامج |
Bu yüzden programdan atılabileceğimizin farkında mısınız? | Open Subtitles | هل تعرف أنه قد نطرد من البرنامج جراء هذا؟ |
Bir kaç saat içinde, bütün medikal kariyerinizi belirleyecek bir sınava gireceksiniz çünkü en düşük puanı alan beş intern programdan atılacak. | Open Subtitles | خلال ساعات , ستخضعون لاختبار الذي سيحدد مسار , مهنتكم الطبيبة لأن 5 مستجدين أصحاب أقل درجات سيتم طردهم من البرنامج |
Ve o bu durumdayken programdan ayrılmayacağım. | Open Subtitles | و لن أغادر البرنامج بدون أن أتأكد أنها مازلت فيه |
Victor, Victoria olsa bile, programdan saklanamaz. | Open Subtitles | حتي لو فكتور أصبح فكتوريا فان البرنامج سوف يجده |
Bilirsin, psikoloji dergilerinden, internetten ve şu VH-1 kanalındaki nasıl hatun kaldırılabileceğini anlatan programdan. | Open Subtitles | مجلات علم النفس، بحث الإنترنت وهناك ذلك البرنامج الرائع في القناة الأولى كيف تصاحب الفتيات |
Ama bazen kısıtlamalardan hoşlanmazlar. O yüzden programdan çıkarlar. | Open Subtitles | لكن المصادر غالبا لا تحب القيود، لذا يغادرون البرنامج. |
O şişman, komünist kılıklı kızın programdan atılmasını istiyorum. | Open Subtitles | .أريد تلك الفتاة البدينة الشيوعية خارج البرنامج |
programdan şu an 140 kişi çalışıyor. Git ve 126'sını mutlu et. | Open Subtitles | ,الآن, يوجد 140 شخص مسؤول عن البرنامج إخرجي وأسعدي 126 شخص |
- Bay Clayton. Haddimi aşmak istemem ama programdan tekrar aradılar. Artık çıkmamız gerekiyor. | Open Subtitles | سيد كليتون، لا أريد أن أكون وقحاً و لكن اتصلوا من البرنامج ثانية و يجب أن ننطلق |
Ve programdan olumlu sonuçlar aldılar. | Open Subtitles | و قد لاحظوا نتائج إيجابية للغاية من هذا البرنامج |
Onu programdan atmak dışında yapabileceğim bir şey yoktu. | Open Subtitles | لذا لم يكن لدينا خيار سوى طردها من البرنامج. |
Bu bir kez daha tekrarlanırsa programdan çıkarsın. | Open Subtitles | إن حدث شيء كهذا مُجدداً ستخرجين من الزمالة |
Kerneli ayırmaya karar verdik, yani büyük tek bir programdan... bir sürü küçük programlara ayırmaya karar verdik. | Open Subtitles | قررنا تقسيم النواة, والتي تكون عادة برنامج واحد الى مجموعة برامج صغيرة |
Bunu söylemememiz lazım ama bizim şovu programdan aldılar. | Open Subtitles | لا يفترض أن نقول لكن أزحنا من جدول البث |