Queens Koleji'ndeki çocuklara ders aralarında oyalanacak bir şey sunuyordum. | Open Subtitles | لقد كنت اعطى لأطفال جامعة كوين شيئا ليفعلوة بين الحصص |
O zamanlar ailem Queens'deymiş. Annem dansçıymış. | Open Subtitles | حسناً , والدي ّ كانا في مدينة كوين حينها |
Bay Hockney, iki ay önce Queens'den geçen silah parçaları yüklü bir kamyon çaldı. | Open Subtitles | منذ شهرين قام السيد هوكني بسرقه شاحنه محمله بالذخائر من جانب الملكات |
Queens'deki evinde bir kumarhane işletiyormuş. | Open Subtitles | أعتاد على ان يعمل فى كازينو يعمل للـ 24 ساعة خارج منزله فى الملكات |
Queens'den savcının biri Joe'yi sıkıştırmaya çalıştı. | Open Subtitles | مساعد وكيل بلدية كوينس كان يحاول وضع الضغوط حول جو |
Queens Bulvarı'nın kuzeyine gidebileceğini kim söyleyebilirdi ki değil mi? | Open Subtitles | من كان يعلم بأنكِ ذهبتي إلى شمال حيّ كويينز |
Bu sabah Queens'te uyandığımda farkettim. | Open Subtitles | نعم , ادركت ذلك هذا الصباح عندما استيقظت في الكوينز |
Queens Caddesindeki, Polish Community Center da yapmalısınız | Open Subtitles | فيجب أن تتزوجوا في مركز الجالية البولندية على جادة كوين |
Queens Centre alışveriş merkezindeki herkes ondan bahsediyor. | Open Subtitles | جميع من كان في مركز كوين التجاري يتحدث عنها |
Hareket et, Queens'deki istasyonda buluşalım. | Open Subtitles | أنا أتحرك قابلني عند المحطة في شارع كوين |
Bilmiyorum, Queens sokağında yaşayan kafanın içine girmek gibi esrarengiz bir yeteneği olan biri. | Open Subtitles | لا أعرف، يعيش في شارع كوين لديه قدرة غريبة على دخول عقلك |
En azından 5 saat boyunca Queens dinlememe gerek kalmazdı. | Open Subtitles | علي الأقل لن أضطر لسماع خمس ساعات متواصلة من موسيقي كوين |
Şimdi de Dairy Queens'den kovulduğumu buldu. | Open Subtitles | والآن يكتشف كيف طردت من 8 مطاعم 'من سلسلة مطاعم 'ديري كوين. |
Queens Koleji'nden mezun olduğun gün birisinin gelip onlarla çalışman için sana yalvarması gerekiyordu. | Open Subtitles | انتي ذكية , انتي مستعدة شخصا ما يجب ان يتوسل اليكي للعمل لديهم . اليوم الذي تخرجتي منه من كلية الملكات |
Queens'e kadar bütün yolu da gelmek zorunda kalmazsın. | Open Subtitles | و لا يجب عليك أن تخرج طوال الطريق إلى الملكات. |
Queens'de kaçık bir bunağın işlettiği batakhane. | Open Subtitles | حثاله الملكات .. او شيئا كهذا تديره هذه العجوز المجنونه |
111 Astoria Bulvarı, Queens, New York 11101. | Open Subtitles | 111جادة "أستوريا", "حى الملكات","نيويورك" 111 01 |
Bilmiyorum, hastanedeymiş. Queens hastanesinde. -Ama neden? | Open Subtitles | لا أدري إنه في المستشفى مستشفى كوينس |
Queens'i ne kadar sevdiğine dair bir blog yazmaya ne dersin? | Open Subtitles | لِمَ لا تكتبي حول مدى حبّكِ لبلدة "كوينس"؟ |
O gece Queens'de olduğun iddia edilebilir ama! | Open Subtitles | لقد وضعتك في حي.كويينز |
Annenle şimdilik sadece Queens'e gidiyorsun. | Open Subtitles | سوف تذهب فقط مع والدتك إلى الكوينز |
Bu zamanda kim kuyuya düşer ki? Yani, Queens'de kuyu kaldı mı? | Open Subtitles | من يعلق في بئر في أيامنا فهل من آبار في كوينز ؟ |
Güzel olmak Queens'tekilerin umurunda değil galiba. | Open Subtitles | الخامسة عشر ، أعتقد بأن الناس في حي كوينز لا يهتمون بالجمال |
- Memur Bo Williams ve tüm çocuklar Woodside, Queens'den. | Open Subtitles | الرقيب بو ويليامز وكل الأولاد من وودسايد وكوينز |
Queens'te ki araplara satıyorsunuz. | Open Subtitles | إنك تبيعه لزعماء العصابات في منطقة كوينز |
Anladığım kadarıyla, Queens'deki Asyalı Çetesine en yakın olan şey sensin. | Open Subtitles | . مما فهمته انت أقرب شئ هناك . من اجل العصابات الأسيوية في (كونز) |