"rüyasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحلم
        
    • حلم
        
    • حلمه
        
    • تحلم
        
    • حلمها
        
    • أحلامها
        
    Amerikan rüyasını geri kazanmak ve dürüstlüğümüzü tekrar doğrulamak için bir olmalıyız. Open Subtitles لأستعادة الحلم الأمريكي ونعيد التأكيد أن الحقيقة الاساسية أنه بكثرتنا نحن موحدون
    Ben Amerikan rüyasını istiyorum, Frank. Ve bunu yakalayacağım. Open Subtitles أنا أريد الحلم الأمريكي يا فرانك وسوف أحققه
    Eski Amerikan rüyasını yaşıyoruz burada. Open Subtitles أن ما نملكه هنا هو الحلم الأمريكى القديم
    Bu yüzden uzay yolculuğu rüyasını gerçeğe dönüştüren kişi olarak tanındı. Open Subtitles وإلا لماذا أصبح من المعروف أنه الرجل الذى جعل حلم السفر الى الفضاء حقيقة
    Okulda olduğun ve sınavı geçemediğin için mezun olamadığının rüyasını görür müsün? Open Subtitles عندك حلم أبدا حيث أنت خلفي في المدرسة وهم لن يتركوك تتخرّج لأن فشلت إختبارا؟
    ve şimdi string teorisi onun bu rüyasını gerçekleştirecek gibi görünmektedir. Open Subtitles والأن نظرية الخيط ربما تحقق حلمه للتوحيد. لقرون,
    Belki okuduğunun rüyasını görmüşsündür. - Sonra da uyandın. Open Subtitles حسنا، ربما كنت تحلم بأنك تقرأ ذلك ثم استيقظت
    Ben hatta, öyle yüksek ve kudretli bir aileyle bir birlikteliğin rüyasını göremem Open Subtitles أنا لا أستطيع الحلم حتى بمصاهرة عائلة محترمة
    Amerikan rüyasını bir saniye yaşayabildi. Open Subtitles المسكين , عاش الحلم الأمريكي للحظة واحدة
    Kuduz Köpek o sözleşmeyi imzalamaya, rüyasını canlı tutmaya çalışıyor. Open Subtitles مادوغ مازال يحاول الحصول على ذلك العقد يحاول جعل الحلم حقيقة
    Karli'nin görme yetisini kaybedebileceğini öğrendiğimdeyse Erna'nın okula gelip rüyasını yetkililere anlatmasını sağlamıştım. Open Subtitles و لكن حين سمعت أن كارلي قد يفقد نظره طلت من إيرنا أن تأتي للمدرسة لتخبر الشرطيين عن الحلم
    Oldukça pis işlerin adamı, bize Amerikan rüyasını yaşatabilir. Open Subtitles شخصاً قام بأمور كثيرة شنيعة جداً حتى يكون بمقدونا عيش الحلم الأمريكي
    Oldukça pis işlerin adamı, bize Amerikan rüyasını yaşatabilir. Open Subtitles شخصاً قام بأمور كثيرة شنيعة جداً حتى يكون بمقدورنا عيش الحلم الأمريكي
    Amerikan rüyasını yaşıyoruz, senin gibi yardım eden casusların rüyası. Open Subtitles كلنا نعيش فى الحلم الامريكى.. الحلم الذى ساعد فى بروزه جواسيس مثلك.
    Adımlarına hız ver ve gözlerine ışık yerleştir geleceğimizin rüyasını takibe çıkıyoruz. İşte buydu. Open Subtitles والوميض في عينيك، سوف نتبع الحلم لمستقبلنا، أنا وأنت
    Ve şimdi bizler, Einstein'in bu rüyasını Open Subtitles وإننا نعتقد أننا فى النهاية قد نحقق حلم إينشتين
    Birleştirme'yi konuşmaya başladık ve bunun, Einstein'ın son yıllarına kadar tüm gücüyle üzerinde çalıştığı, bütün farklı kuvvetlerin tek bir büyük çatı altına alınması rüyasını gerçekleştirebileceğini gördük. Open Subtitles ورأينا هذا كإمكانية لإدراك حلم اينشتين الذى عبَّر عنه فى سنواته الأخيرة,
    Yanan çocuğun rüyasını hatırlıyor musun, Freud'un bahsettiği? Open Subtitles أتذكر حلم الفتى المحترق الذي أشار إليه ؟
    Biz, bir millet olarak, toplu rüyamızı iyileştirmeliyiz, atalarımızın rüyasını. Open Subtitles نحن، كأمة، يجب أن نستعيد حلمنا الجماعي. حلم أسلافنا.
    Sonunda rüyasını elde edince, bu başarısının, ihtişamının ve neşesinin tadını çıkardı... Open Subtitles هو من أدرك حلمه أخيراً أغرق بالبهجة في حلمه كما هو في حبه وناتجه هو الرحمة
    Dr. Edmund Grand uzun zamandır hademe olan Billy'e rüyasını gerçekleştirmesi için bir şans verdi. Open Subtitles قامد الدكتور جراند بالسماح لبيلي بتحقيق حلمه
    Çoğu erkek kadınların rüyasını görür. Sen üçgenlerin rüyasını görüyorsun. Open Subtitles أغلب الرجال تحلم بالنساء و أنتَ تحلم بالمثلثات
    Deuce'dan esinlenerek, Carol sonunda Eyfel Kulesi'ne seyahat etme rüyasını gerçeğe dönüştürdü... Çok özlenecek. Open Subtitles ♪ بواسطة الهام دوس ، كارول اخيراً حققت حلمها بالذهاب بـ عطلة الى قمة برج ايفل ..
    rüyasını çözmek o kadar kolay değil. Open Subtitles . أحلامها , لا يمكن توقعها بسهولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more