"rahatsız etmem" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أزعجك
        
    • لن أقوم بإزعاجك
        
    • لن أزعجكِ
        
    • أُزعجك
        
    • ازعجك
        
    Merak etme, Ben bir daha rahatsız etmem. Open Subtitles لا تقلق, أنا لن أزعجك مجدداً أبداً أمي, توقفي
    Seni bir daha rahatsız etmem ama lütfen daima kalbimde yer alacağını bil. Open Subtitles لن أزعجك مجدداً لكن رجاءً اعلم ان لك دائماً مكان في قلبي
    Veya burada çalışabilirsin. rahatsız etmem, söz. Open Subtitles أو يمكنك العمل هنا لن أزعجك أعدك بذلك
    Şimdi gidip seni bir daha rahatsız etmem. Open Subtitles أعني.. أنا فقط سوف أُغادر, لن أقوم بإزعاجك مرةً أخرى
    Sizi rahatsız etmem. Open Subtitles حسناً، لن أقوم بإزعاجك.
    Seni bir daha rahatsız etmem. Open Subtitles لن أزعجكِ مرة أخرى
    Belki sizi rahatsız etmem yanlıştır ama anlayacak biriyle konuşmam gerekiyor. Open Subtitles ربما إنه خطؤٌ مني أن أُزعجك لكنني احتاج أن أتحدث مع شخص يفهم
    Jack'i nerede bulacağımı söyle seni daha fazla rahatsız etmem. Open Subtitles اخبريني اين اجد " جاك " ؟ ولن ازعجك بعد الان
    Endişelenme. Seni rahatsız etmem artık. Open Subtitles لا تقلقي ، لن أزعجك مرة أخرى
    Seni bir daha rahatsız etmem. Open Subtitles لن أزعجك مجدداً
    Seni bir daha rahatsız etmem. Open Subtitles أعدك أني لن أزعجك ثانيةً
    Yemin ederim, sizi rahatsız etmem. Open Subtitles أعدك أنني لن أزعجك.
    Endişelenme. Seni bir daha rahatsız etmem. Open Subtitles لا تقلق، لن أزعجك ثانيةً
    Seni hiç rahatsız etmem. Open Subtitles أنت لن تلاحظني حتى لن أزعجك
    Seni bir daha rahatsız etmem. Open Subtitles لن أزعجك بعد الآن
    Artık sizi rahatsız etmem. Open Subtitles حسناً , لن أزعجكِ بعد الآن
    Eğer benimle bu maça gelirseniz, yemin ederim sizi bir daha rahatsız etmem. Open Subtitles إذا أتيتُ إلي هذة المباراة معي، أقسم ألا أُزعجك مجدداً.
    Bir daha seni rahatsız etmem. Open Subtitles وانا سوف لن ازعجك مرة اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more